Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Status van Berlijn
Status van Jeruzalem
Status van de verkozen persoon
Status van schepen beoordelen
Status van vaartuigen beoordelen
Upselling

Vertaling van "alle dezelfde status " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen


status van schepen beoordelen | status van vaartuigen beoordelen

Status des Schiffs beurteilen




informatie over de medische status van gebruikers van gezondheidszorg verkrijgen

Informationen zur Gesundheitszustand von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems beziehen




status van de verkozen persoon

Abgeordnetenrechte [ Abgeordnetenstatus | verfassungsrechtlicher Status des Abgeordneten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat het vertrouwen in de interne markt, met inbegrip van het vrije verkeer van diensten moet worden vergroot door ervoor te zorgen dat de rechten van werknemers worden geëerbiedigd, moet gewaarborgd worden dat aan het recht van werknemers en het recht van ondernemers om zich vrij te bewegen dezelfde status in de gehele Unie wordt toegekend.

Angesichts der Tatsache, dass das Vertrauen in den Binnenmarkt, einschließlich des freien Dienstleistungsverkehrs, durch die Gewährleistung der Einhaltung der Arbeitnehmerrechte gestärkt werden muss, sollten die Arbeitnehmer ebenso wie die Unternehmer in Bezug auf das jeweilige Recht auf Freizügigkeit unionsweit gleichgestellt sein.


110. is van mening dat parlementaire vertegenwoordigers een actieve rol in verband met de conferentie moeten spelen; idealiter zou het Europees Parlement een formele band met de conferentie moeten hebben en dezelfde status moeten krijgen als de delegatie van de Commissie of althans dezelfde status die het op andere conferenties heeft genoten;

110. ist der Auffassung, dass die parlamentarischen Vertreter im Zusammenhang mit der Konferenz eine aktive Rolle spielen sollten; ist der Auffassung, dass es wünschenswert wäre, dass das Europäische Parlament offiziell an der Konferenz beteiligt und der Delegation der Kommission gleichgestellt wird und zumindest denselben Status wie bei anderen Konferenzen genießt;


Dit onderzoek van de Mensenrechtenraad naar vermeende schendingen van het internationaal humanitair recht dient dezelfde status te hebben als een uitspraak van een internationaal verdragsorgaan, dezelfde status als bijvoorbeeld de beslissing van het Internationaal Hof van Justitie van 2004 inzake de scheidingsregel.

Diese Untersuchung des Menschenrechtsrats über mutmaßliche Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht – ebenso wie das Urteil des Internationalen Gerichtshofs über die Trennung der Regelungskompetenzen von 2004 – sollten als Rechtsprechungen von Organen internationaler Verträge, die sie ja sind, behandelt werden.


Dit onderzoek van de Mensenrechtenraad naar vermeende schendingen van het internationaal humanitair recht dient dezelfde status te hebben als een uitspraak van een internationaal verdragsorgaan, dezelfde status als bijvoorbeeld de beslissing van het Internationaal Hof van Justitie van 2004 inzake de scheidingsregel.

Diese Untersuchung des Menschenrechtsrats über mutmaßliche Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht – ebenso wie das Urteil des Internationalen Gerichtshofs über die Trennung der Regelungskompetenzen von 2004 – sollten als Rechtsprechungen von Organen internationaler Verträge, die sie ja sind, behandelt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen in deze alinea zijn niet van toepassing indien de grond op het ogenblik waarop de grondstof werd verkregen, dezelfde status had als in januari 2008.

Dieser Absatz findet keine Anwendung, wenn zum Zeitpunkt der Gewinnung des Rohstoffs die Flächen denselben Status hatten wie im Januar 2008.


De bepalingen van dit lid zijn niet van toepassing op land dat, op het tijdstip dat de grondstof werd verkregen, dezelfde status had als in januari 2008.

Dieser Absatz findet keine Anwendung, wenn zum Zeitpunkt der Gewinnung des Rohstoffs die Flächen denselben Status hatten wie im Januar 2008.


De bepalingen van dit lid zijn niet van toepassing op land dat, op het tijdstip dat de grondstof werd verkregen, dezelfde status had als in januari 2008.

Dieser Absatz findet keine Anwendung, wenn zum Zeitpunkt der Gewinnung des Rohstoffs die Flächen denselben Status hatten wie im Januar 2008.


1. De lidstaten verzekeren dat de begeleidende familieleden en personen die zich nadien bij de aanvrager voegen aanspraak kunnen maken op dezelfde status als degene die om internationale bescherming verzoekt, tenzij deze status onverenigbaar is met de status die zij bezitten

(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass begleitende Familienangehörige und die Angehörigen, die sich zu einem späteren Zeitpunkt der beantragenden Person anschließen, Anspruch auf denselben Status wie die internationalen Schutz beantragende Person haben, sofern dieser Status nicht mit ihrem bestehenden Status unvereinbar ist .


1. De lidstaten verzekeren dat de begeleidende familieleden en personen die zich nadien bij de aanvrager voegen aanspraak kunnen maken op dezelfde status als degene die om internationale bescherming verzoekt, tenzij deze status onverenigbaar is met de status die zij bezitten..

1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass begleitende Familienangehörige und die Angehörigen, die sich zu einem späteren Zeitpunkt der beantragenden Person anschließen, Anspruch auf denselben Status wie die internationalen Schutz beantragende Person haben, sofern dieser Status nicht unvereinbar mit ihrem bestehenden Status ist.


Het land geniet dezelfde status van geassocieerd land als Noorwegen en IJsland.

Sie hat den gleichen Status als assoziiertes Land wie Norwegen und Island.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle dezelfde status' ->

Date index: 2021-08-21
w