Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialogen schrijven
Dialogen transcriberen
Dialogen uitschrijven
FAK
Freight All Kinds
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
Uitgeschreven dialogen vertolken

Traduction de «alle eu-dialogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dialogen transcriberen | dialogen uitschrijven

Dialoge übertragen




uitgeschreven dialogen vertolken

festgelegte Dialoge spielen






Afdeling Alle Wapens van de Koninklijke Militaire School

Abteilung Alle Waffen der Königlichen Militärschule


vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet

Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt


Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten

Gemeinsamer Ausschuss für alle öffentlichen Dienste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een werkmethode om te komen tot mogelijk vrijwillige overeenkomsten, werden dialogen met belanghebbenden voorgesteld, dat wil zeggen constructieve dialogen die zich richten op concrete problemen en werkbare en praktische oplossingen, die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen moeten zijn.

Dialoge zwischen den Interessengruppen wurden als Methode empfohlen, mit der sich freiwillige Vereinbarungen erzielen lassen, also konstruktive Gespräche, bei denen es um konkrete Probleme und funktionsfähige, praktikable Lösungen geht, d. h. Lösungen, die realistisch, ausgewogen, verhältnismäßig und für alle Betroffenen fair sein müssen.


Aan de basis van het functioneren van het strategische partnerschap ligt dus een zelfversterkend mechanisme op twee niveaus: er worden bilaterale dialogen gevoerd en er wordt samengewerkt binnen het juridische en operationele kader van de al bestaande overeenkomst, en deze dialogen en samenwerking worden versterkt door het nieuwe politieke kader en de daaruit resulterende dynamiek.

Die strategische Partnerschaft wird daher auf der Grundlage eines sich selbst verstärkenden Mechanismus auf zwei Ebenen funktionieren. Die bilateralen Dialoge und die bilaterale Zusammenarbeit finden im rechtlichen und organisatorischen Rahmen des bestehenden Abkommens statt, werden jedoch durch den neu geschaffenen politischen Rahmen und die sich daraus ergebende Dynamik unterstützt.


Bestuur: Om de veranderingen te kunnen realiseren, zijn transparante en vrij toegankelijke dialogen tussen verschillende belanghebbenden nodig voor alle EU-wetgevingsprocessen op EU- en op lokaal niveau.

Governance: Die Veränderungen erfordern transparente und frei zugängliche Multi-Stakeholder-Dialoge für alle EU-Rechtsetzungsverfahren auf EU- und lokaler Ebene.


De EU streeft deze doelstelling na door middel van dialogen over visumliberalisering en richt zich daarbij op belangstellende buurlanden en kandidaat-lidstaten.

Sie verfolgt dieses Ziel, indem sie insbesondere mit Nachbar- und Bewerberländern Dialoge über die Liberalisierung der Visabestimmungen einleitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Burgers geven ook zelf te kennen dat zij behoefte hebben aan dergelijke dialogen. Momenteel geven twee op de drie Europeanen aan dat ze vinden dat er niet naar hen wordt geluisterd (zie bijlage 4) en bijna 9 op 10 deelnemers aan de burgerdialogen (88 %) verklaarden bijzonder graag te willen dat er meer van dergelijke dialogen zouden worden georganiseerd (zie bijlage 5).

Die Bürger bestätigen den Bedarf an solchen Dialogen: Heute sind zwei Drittel der Europäer der Ansicht, dass ihre Meinung nicht zählt (siehe Anhang 4), und beinahe neun von zehn Teilnehmern an den Bürgerdialogen (88 %) wünschten sich mehr von diesen Veranstaltungen (siehe Anhang 5).


De Europese Commissie heeft drie deelnemers van elk van de voorgaande 50 dialogen uitgenodigd, waardoor dit pan-Europese debat het hoogtepunt wordt van de dialogen die sinds september 2012 aan de gang zijn.

Die Europäische Kommission hat drei Teilnehmer aus jedem der vorhergehenden 50 Bürgerdialoge eingeladen.


Hiernaast zijn zij overeengekomen hun sectoriële politieke dialogen te versterken (zoals voor zeevervoer, de informatiemaatschappij, het milieu, of duurzame ontwikkeling), nieuwe dialogen te entameren (voor energie, werkgelegenheid en sociale aangelegenheden, regionale ontwikkeling, of cultuur en onderwijs) en een overlegmechanisme op te zetten voor sanitaire en fytosanitaire kwesties.

Gleichzeitig kamen sie überein, den politischen Dialog in einigen Sektoren zu intensivieren (Seeverkehr, Informationsgesellschaft, Umweltschutz, nachhaltige Entwicklung) und in anderen einzuleiten (Energie, Beschäftigung und Soziales, regionale Entwicklung, Kultur und Bildung) sowie einen Konsultationsmechanismus zu tier- und pflanzengesundheitlichen Fragen einzuführen.


Uit ervaringen met de bestaande dialogen over regelgeving, die een hele reeks gebieden bestrijken, blijkt eveneens dat er geen pasklaar model bestaat en dat flexibiliteit noodzakelijk is aangezien enkele dialogen reeds goed functioneren.

Ferner lehrt die Erfahrung mit den bestehenden Regulierungsdialogen, die sich über verschiedene Bereiche erstrecken, dass sich nicht alles mit einem Modell über einen Kamm scheren lässt und dass Flexibilität notwendig ist, zumal einige Dialoge bereits gut funktionieren.


Om China te helpen bij het binnenlands hervormingsproces wordt gepleit voor een intensivering van bestaande dialogen (over milieu, energie, wetenschap en technologie, informatiemaatschappij, enz., en voor het opstarten van nieuwe dialogen, bijvoorbeeld op het terrein van industrieel beleid, mededinging, onderwijs en de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen.

Zwecks Unterstützung der innerchinesischen Reformen wird vorgeschlagen, den in Bereichen wie Umwelt, Energie, Wissenschaft und Technologie, Informationsgesellschaft bereits angelaufenen Dialog zu verstärken und in neuen Bereichen wie Industriepolitik, Wettbewerbspolitik, Bildung und Humankapitalentwicklung einen Dialog in die Wege zu leiten.


Hij verwelkomt initiatieven in het kader van de trans-Atlantische dialogen die het zakenleven, consumenten- en milieugroeperingen en werknemersvertegenwoordigers samenbrengen, alsook andersoortige dialogen tussen mensen, en moedigt de intensivering daarvan aan.

Er begrüßt Initiativen im Rahmen der transatlantischen Dialoge, die Repräsentanten der Wirtschaft, Verbraucher und des Umweltschutzes sowie Arbeitnehmervertreter zusammenbringen, sowie andere Formen der Kontakte von Mensch zu Mensch, und ruft dazu auf, diese Bemühungen zu intensivieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle eu-dialogen' ->

Date index: 2023-02-15
w