Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deadline van het bouwproject nakomen
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Fatale termijn
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Laatste wilsbeschikking
Testament
Uiterste datum
Uiterste termijn
Uiterste wil
Uiterste wilsbeschikking
Voorraad voor de keuken beheren

Traduction de «alle geldende uiterste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


laatste wilsbeschikking | testament | uiterste wil | uiterste wilsbeschikking

Erklärung des letzten Willens | Testament


fatale termijn | uiterste datum | uiterste termijn

äußerster Termin


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

Küchenvorräte lagern | Küchengeräte lagern | Küchenzubehör lagern


deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

Einhaltung des Projektfertigstellungstermins sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In de methodologie worden de voor de opwekkingseenheden en basislasten geldende uiterste termijnen voor het verstrekken van de in lid 3 bedoelde informatie gespecificeerd.

4. In der Methode werden die Fristen genannt, die für die Bereitstellung der in Absatz 3 genannten Informationen durch die Erzeugungseinheiten und Lasteinheiten gelten.


66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, die wellicht gelijk kunnen worden gesteld aan oorlogsmisdaden en mi ...[+++]

66. ist zutiefst besorgt über den dramatischen und gewaltsamen Konflikt und die humanitäre Krise, die der Gewalt geschuldet ist, die in erster Linie das Assad-Regime, aber auch der Islamische Staat/Da’isch und andere Milizen gegen Zivilisten und vor allem gegen schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kinder verübt haben; bekundet seine Besorgnis darüber, dass der Da’isch seine Ideologie in andere Länder exportiert; ist äußerst besorgt über die systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrecht ...[+++]


49. toont zich uiterst bezorgd over de kwetsbare veiligheidssituatie en de humanitaire crisis als gevolg van het geweld dat het Assad-regime, IS en andere militaire groeperingen tegen burgers hebben gebruikt; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, aangezien dit kan leiden tot oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid; dringt er bij alle partijen op aan het geldende internationale huma ...[+++]

49. ist stark besorgt über die fragile Sicherheitslage und die humanitäre Krise, die das Ergebnis des Einsatzes von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung durch das Assad Regime, IS und andere Milizen sind; ist äußerst besorgt über die systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Syrien, bei denen es sich unter Umständen um Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt; fordert alle Parteien nachdrückl ...[+++]


de wijze van en het tijdschema — waaronder alle geldende uiterste termijnen — voor de doorgifte van informatie door de auditor van de master-icbe aan de auditor van de feeder-icbe.

Modalitäten und Zeitplanung, einschließlich Angabe aller Fristen, für die Übermittlung von Informationen durch den Wirtschaftsprüfer des Master-OGAW an den Wirtschaftsprüfer des Feeder-OGAW.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de wijze van en het tijdschema — waaronder alle geldende uiterste termijnen — voor de doorgifte van informatie door de auditor van de master-icbe aan de auditor van de feeder-icbe;

Modalitäten und Zeitplanung, einschließlich Angabe aller Fristen, für die Übermittlung von Informationen durch den Wirtschaftsprüfer des Master-OGAW an den Wirtschaftsprüfer des Feeder-OGAW;


Met de herziening in 2004 van de richtlijn (2004/26/EG) werden de nu geldende emissiegrenzen van fase III A ingevoerd en werden de uiterste termijnen en waarden voor de volgende fase (fase III B) vastgesteld.

Bei der Überprüfung der Richtlinie 2004/26/EG wurden die derzeitigen Emissionsgrenzwerte der Stufe III A eingeführt und die Fristen und Grenzwerte für Stufe III B festgesetzt.


86. pleit ervoor dat informatie over de toestand van de weg, over uiterst gevaarlijke of ongewone weggedeelten en over in de afzonderlijke lidstaten geldende verkeersregels (bijvoorbeeld met betrekking tot de maximumsnelheid en de maximaal toegestane alcoholconcentratie in het bloed) voor en tijdens het reizen ter beschikking wordt gesteld, bijvoorbeeld met behulp van intelligente vervoerssystemen; gaat ervan uit dat het potentieel van het Europees satellietnavigatiesysteem Galileo ...[+++]

86. fordert, dass detaillierte Informationen über den Straßenzustand, über Straßenabschnitte, die besonders gefährlich sind oder ungewöhnliche Merkmale aufweisen, sowie über die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Verkehrsregeln (z. B. hinsichtlich Höchstgeschwindigkeiten und Höchstgrenzen für die Blutalkoholkonzentration) den Verkehrsteilnehmern vor und während der Fahrt – beispielsweise mit Hilfe Intelligenter Verkehrssysteme – zur Verfügung gestellt werden; erwartet, dass das Potenzial des europäischen Satellitennavigationssystems Galileo in diesem ...[+++]


86. pleit ervoor dat informatie over de toestand van de weg, over uiterst gevaarlijke of ongewone weggedeelten en over in de afzonderlijke lidstaten geldende verkeersregels (bijvoorbeeld met betrekking tot de maximumsnelheid en de maximaal toegestane alcoholconcentratie in het bloed) voor en tijdens het reizen ter beschikking wordt gesteld, bijvoorbeeld met behulp van intelligente vervoerssystemen; gaat ervan uit dat het potentieel van het Europees satellietnavigatiesysteem Galileo ...[+++]

86. fordert, dass detaillierte Informationen über den Straßenzustand, über Straßenabschnitte, die besonders gefährlich sind oder ungewöhnliche Merkmale aufweisen, sowie über die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Verkehrsregeln (z. B. hinsichtlich Höchstgeschwindigkeiten und Höchstgrenzen für die Blutalkoholkonzentration) den Verkehrsteilnehmern vor und während der Fahrt – beispielsweise mit Hilfe Intelligenter Verkehrssysteme – zur Verfügung gestellt werden; erwartet, dass das Potenzial des europäischen Satellitennavigationssystems Galileo in diesem ...[+++]


(10) De in het kader van de verkoop geldende uiterste datum van inslag van het betrokken melkpoeder moet worden vastgesteld bij de onderhavige verordening.

(10) Die Frist für die Einlagerung zu Verkaufszwecken ist in dieser Verordnung festzulegen.


1. Onverminderd het bepaalde in lid 3, mogen na de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag "oppervlakten" individuele voor de landbouw gebruikte percelen die nog niet in de steunaanvraag waren aangegeven, worden toegevoegd, en wijzigingen met betrekking tot het gebruik of de steunregeling worden aangebracht, voorzover alle krachtens de op de betrokken steunregeling van toepassing zijnde sectorspecifieke voorschriften geldende voorwaarden in acht ...[+++]

(1) Nach Ablauf der Einreichungsfrist für die Beihilfeanträge Flächen können vorbehaltlich Absatz 3 Beihilfeanträge Flächen für einzelne landwirtschaftlich genutzte Parzellen, die noch nicht im Beihilfeantrag angegeben sind, hinzugefügt und Änderungen hinsichtlich der Nutzung oder der Beihilferegelung vorgenommen werden, vorausgesetzt, die Voraussetzungen in den sektorspezifischen Vorschriften über die betreffende Beihilferegelung werden eingehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle geldende uiterste' ->

Date index: 2024-05-26
w