49. herinnert eraan dat de EU deze dialogen moet inzetten als een instru
ment om individuele gevallen van schendingen van mensenrechten in derde landen te bespreken, zoals
gevallen van politieke gevangenen en gedetineerden in bijvoorbeeld Vietnam en China, die worden gevangengezet wegens de vreedzame uitoefening van grondrechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vergadering, vereniging en godsdienst; roept de EU verder op om geregeld van deze gelegenheid gebruik te maken en om gevolg te geven aan de reacties op de afzonderlijke
gevallen die zij te berde heeft gebracht, deze
gevallen ...[+++] te controleren en te coördineren in nauwe samenwerking met de betrokken mensenrechtenorganisaties en andere landen die in een mensenrechtendialoog met het betreffende land verwikkeld zijn; 49. weist darauf hin, dass die EU diese Dialoge als ei
n Instrument nutzen sollte, um einzelne Fälle von Menschenrechtsverletzungen in Drittländern anzusprechen, beispielsweise Fälle von politischen Gefangenen und Inhaftierten, zum Beispiel in Vietnam und Chin
a, die aufgrund der friedvollen Ausübung ihrer Grundrechte, wie der freien Meinungsäußerung, der Versammlungs-, der Vereinigungs- und der Religionsfreiheit in Haft sind; fordert die EU ferner dazu auf, regelmäßig von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen und Reaktionen auf einzel
...[+++]ne Fälle, die sie angesprochen hat, weiter nachzugehen, diese Fälle zu beobachten und sich eng mit beteiligten Menschenrechtsorganisationen sowie anderen Ländern abzusprechen, welche Menschenrechtsdialoge mit den betreffenden Ländern unterhalten;