Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle ingediende amendementen die ideeën bevatten over » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van de bovengenoemde argumenten hebben we in de eindstemming tegen de ontwerpresolutie gestemd, en tegen alle ingediende amendementen die ideeën bevatten over het type werkgelegenheidsbeleid dat de lidstaten zouden moeten nastreven.

Ausgehend von der oben genannten Argumentation haben wir in der Schlussabstimmung gegen den Bericht sowie gegen alle Änderungsanträge gestimmt, in denen Aussagen darüber getroffen werden, welche Form der Arbeitsmarktpolitik die Mitgliedstaaten anwenden sollten.


De Raad heeft besloten niet alle door het Europees Parlement in tweede lezing ingediende amendementen op de volgende Commissievoorstellen betreffende het derde pakket maritieme veiligheid over te nemen:

Der Rat hat beschlossen, nicht alle Änderungsvorschläge des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung an folgenden Kommissionsvorschlägen im Rahmen des dritten Maßnahmenpakets für die Sicherheit im Seeverkehr anzunehmen:


De actieplannen moeten ook ideeën bevatten over energie-efficiëntievereisten van gebouwen.

Darüber hinaus dürfen Überlegungen zu Energieeffizienzkriterien für Gebäude in den Aktionsplänen keinesfalls fehlen.


Namens mijn fractie verwelkom ik het verslag van de heer Caspary, dat wij in de komende stemming met een aantal amendementen zullen uitbreiden om sommige verklaringen te verbeteren of verduidelijken. Niet dat wij iets zouden willen schrappen, maar we willen wel een paar ideeën aandragen om de door overige fracties ingediende amendementen te ond ...[+++]

Im Namen meiner Fraktion möchte ich den Bericht von Herrn Caspary begrüßen, zu dem wir in der nachfolgenden Abstimmung einige Änderungsanträge einreichen werden, die manche seiner Aussagen verbessern und erweitern werden. Wir wollen nichts streichen, sondern bestimmte Ideen zur Unterstützung der Änderungsanträge anderer Fraktionen beitragen.


In dat geval zijn, onverminderd de in de artikelen 150 en 151 vastgelegde voorwaarden, alleen de in de bevoegde commissie ingediende amendementen ontvankelijk die betrekking hebben op onderdelen van het voorstel die wijzigingen bevatten.

In diesem Falle sind – über die in den Artikeln 150 und 151 festgelegten Bedingungen hinaus – Änderungsanträge im federführenden Ausschuss nur dann zulässig, wenn sie Teile des Vorschlags betreffen, die Änderungen enthalten.


De Raad heeft besloten niet alle amendementen over te nemen die het Europees Parlement in tweede lezing had ingediend op een ontwerp-verordening betreffende statistieken over gewas­beschermingsmiddelen.

Der Rat hat beschlossen, nicht alle Abänderungen, die das Europäischen Parlament in zweiter Lesung zu einem Vorschlag für eine Verordnung über Statistiken zu Pflanzenschutzmitteln ange­nommen hat, zu billigen.


Bovendien is de definitie van NGO's in de verordening erg vaag en daarom heb ik voor de plenaire vergadering twee amendementen ingediend, die gedetailleerdere criteria bevatten.

Außerdem ist die Definition von NRO in der Verordnung nicht gerade eng gefasst, und aus diesem Grund habe ich für das Parlament zwei Änderungsanträge eingebracht, in denen die Kriterien ausführlicher dargelegt sind.


De Raad aanvaardde sommige door het Europees Parlement ingediende amendementen, maar bevestigde wel dat het operationeel centrum van het Bureau, dat ten aanzien van het beheer over een aanzienlijke mate van zelfstandigheid zal beschikken, in eerste instantie in Pristina wordt gevestigd, opdat bij de aanvang van de wederopbouwwerkzaamheden in Kosovo gebruik kan worden gemaakt van de algemene diensten van het Bureau in Thessaloniki, waar zich de zetel van het Bureau bevindt.

Der Rat übernahm einige Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments, bekräftigte jedoch, daß die Einsatzzentrale der Agentur, die über eine weitreichende Verwaltungsautonomie verfügt, zunächst in Pristina eingerichtet wird, um die Wiederaufbauarbeiten in Kosovo in Angriff zu nehmen, wobei sie die Infrastruktur der Agentur an deren Sitz in Thessaloniki in Anspruch nehmen wird.


FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de m ...[+++]

BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinieru ...[+++]


Na kennisneming van het advies van het Europees Parlement over het voorstel in eerste lezing heeft de Commissie in maart 2000 een gewijzigd voorstel ingediend, waarin de amendementen van het Parlement zijn overgenomen.

Nachdem das Europäische Parlament zu diesem Vorschlag in erster Lesung Stellung genommen hatte, legte die Kommission im März 2000 einen geänderten Vorschlag mit den von ihr übernommenen Abänderungen des Europäischen Parlaments vor.


w