Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle kansen zullen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU-luchtvaartsector moet de kans krijgen om mee te profiteren van deze nieuwe groeimarkten, waar belangrijke economische kansen zullen ontstaan in de komende decennia.

Die Luftfahrtbranche der EU muss die Möglichkeit haben, neue Wachstumsmärkte zu erschließen, auf denen sich in den kommenden Jahrzehnten große wirtschaftliche Chancen ergeben werden.


Bij hun beslissing om nieuw personeel aan te werven zullen bedrijven er namelijk rekening mee houden dat zij later waarschijnlijk met hoge ontslagkosten te maken zullen krijgen. Dit geldt met name voor kleine ondernemingen.

Bei Entscheidungen über Neueinstellungen berücksichtigen die Firmen, dass möglicherweise hohe Entlassungskosten zu erwarten sind.


Ook onderdanen van derde landen die uit hoofde van toekomstige EU-regelingen in de lidstaten hervestigd dienen te worden en die dezelfde rechten zullen krijgen als degene die in de kwalificatierichtlijn zijn vastgesteld, dienen toegang te krijgen tot de Europese blauwe kaart.

Auch Drittstaatsangehörigen, die im Rahmen künftiger EU-Regelungen in einem Mitgliedstaat neu angesiedelt werden und denen ähnliche Rechte wie die in der Anerkennungsrichtlinie vorgesehenen Rechte gewährt werden, ist Zugang zur Blauen Karte EU zu gewähren.


De strategie Europa 2020[5] bevat een visie voor de 21ste eeuw over een Europa waarin de kinderen van vandaag beter onderwijs zullen krijgen en een betere toegang zullen hebben tot de diensten en de middelen die zij nodig hebben om op te groeien en Europa de 22ste eeuw binnen te leiden.

Die Strategie Europa 2020[5] entwickelt für das 21. Jahrhundert die Vision eines Europa, in dem die Kinder von heute bessere Bildungschancen und einen besseren Zugang zu den Leistungen und Ressourcen erhalten, die sie benötigen, um erwachsen zu werden und Europa eines Tages ins 22. Jahrhundert zu führen.


16. is ingenomen met het ingevoerde nieuwe institutionele kader van commissies voor gelijke kansen en spreekt de hoop uit dat deze commissies de beschikking zullen krijgen over voldoende middelen en dat zij een duidelijk mandaat zullen ontvangen;

16. begrüßt den neuen institutionellen Rahmen der Ausschüsse für Chancengleichheit, die geschaffen worden sind, und hofft, dass diese Ausschüsse mit angemessenen Mitteln ausgestattet werden und eindeutige Mandate erhalten;


7. betreurt het feit dat de werknemers die na het faillissement van Waterford Crystal ontslagen zijn in andere lidstaten, niet de kansen zullen krijgen die het EFG biedt, omdat hun regeringen geen steun hebben aangevraagd; herinnert de lidstaten er daarom aan een beroep op het EFG te doen, dat in tijden van crisis een waardevol instrument is voor de opleiding en de verbetering van de vaardigheden van de arbeidskrachten, om de werkloosheid te bestrijden en zo spoedig mogelijk uit de crisis te raken;

7. bedauert, dass die Arbeitnehmer, die nach dem Konkurs von Waterford Crystal in anderen Mitgliedstaaten entlassen wurden, die Angebote des EGF nicht nutzen können, da ihre Regierungen keinen Antrag auf Unterstützung gestellt haben; fordert die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, den EGF in Krisenzeiten als wertvolles Instrument für Ausbildungsmaßnahmen und für die Weiterqualifizierung der Arbeitnehmer zu nutzen, um die Arbeitslosigkeit zu bekämpfen und die Krise mö ...[+++]


C. overwegende dat het in zijn resolutie van 16 januari 2001 de wens heeft kenbaar gemaakt een bevestiging van de Europese Investeringsbank (EIB) te willen krijgen dat de beschikbare kredieten niet uitsluitend zullen gaan naar kleine en middelgrote ondernemingen die zich bezighouden met spitstechnologie en op kennis gebaseerde industrie, maar dat kleine ambachtelijke, commerciële en toeristische bedrijven en ondernemingen die andere diensten aanbieden met inbegrip van de derde sector, ook alle kansen zullen krijgen om van deze kredieten te profiteren;

C. in der Erwägung, dass es in seiner oben genannten Entschließung vom 16. Januar 2001 den Wunsch geäußert hat, eine Bestätigung der Europäischen Investitionsbank zu erhalten, dass die verfügbaren Darlehen nicht ausschließlich an kleine und mittelgroße Unternehmen, die sich mit Hochtechnologie und wissensbasierter Industrie beschäftigen, vergeben werden sollen, sondern dass kleine handwerkliche, kaufmännische und touristische Betriebe und Unternehmen, die andere Dienstleistungen anbieten, einschließlich des dritten Sektors, auch alle Chancen ...[+++]ekommen sollen, von diesen Darlehen zu profitieren,


16. wenst een bevestiging van de EIB dat de beschikbare kredieten niet uitsluitend zullen gaan naar kleine en middelgrote ondernemingen die zich bezig houden met spitstechnologie en op kennis gebaseerde industrie, maar dat kleine ambachtelijke, commerciële en toeristische bedrijven en ondernemingen die andere diensten aanbieden met inbegrip van de derde sector, ook alle kansen zullen krijgen om van deze kredieten te profiteren;

16. möchte von der EIB bestätigt wissen, dass die verfügbaren Mittel nicht ausschließlich den KMU zugeteilt werden, die sich auf Spitzentechnologie oder die wissensgestützten Industrien spezialisiert haben, sondern dass kleine Handwerks-, Handels-, Fremdenverkehrs- und andere Dienstleistungsunternehmen, einschließlich des dritten Sektors, ebenfalls die uneingeschränkte Möglichkeit haben, in den Genuss dieser Mittel zu gelangen;


C. overwegende dat het Parlement in zijn verslag over het verslag van de Commissie over 1999 de wens heeft kenbaar gemaakt een bevestiging van de EIB te willen krijgen dat de beschikbare kredieten niet uitsluitend zullen gaan naar kleine en middelgrote ondernemingen die zich bezighouden met spitstechnologie en op kennis gebaseerde industrie, maar dat kleine ambachtelijke, commerciële en toeristische bedrijven en ondernemingen die andere diensten aanbieden met inbegrip van de derde sector, ook alle kansen zullen krijgen om van deze kredieten te profiteren;

C. in der Erwägung, dass das Parlament in seinem Bericht über den Bericht der Kommission über das Jahr 1999 den Wunsch geäußert hat, eine Bestätigung der EIB zu erhalten, dass die verfügbaren Darlehen nicht ausschließlich an kleine und mittelgroße Unternehmen, die sich mit Hochtechnologie und wissensbasierter Industrie beschäftigen, vergeben werden sollen, sondern dass kleine handwerkliche, kaufmännische und touristische Betriebe und Unternehmen, die andere Dienstleistungen anbieten, einschließlich des dritten Sektors, auch alle Chancen b ...[+++]ekommen sollen, von diesen Darlehen zu profitieren;


Bij de programmering moet een geïntegreerde aanpak gehanteerd worden, waardoor dynamische, geïntegreerde gebieden tot stand zullen komen die met name dankzij efficiënte transnationale, nationale en regionale voorzieningen internationale betekenis zullen krijgen.

Die Programmplanungen sollen auf einem integrierten Ansatz beruhen und dynamische, integrierte Gebiete hervorbringen, die namentlich dank effizienter transnationaler, nationaler und regionaler Infrastrukturen internationale Bedeutung erlangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle kansen zullen krijgen' ->

Date index: 2024-06-19
w