Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle mogelijke manieren verscherpt " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft zich van meet af aan ingezet om de lidstaten op alle mogelijke manieren te helpen en dit voorstel is een direct gevolg van de Europese Raad van 18 en 19 februari, toen de regeringen de Commissie ertoe opriepen om de interne capaciteit voor noodhulp op te drijven.

Die Kommission hat sich von Beginn an dazu verpflichtet, die Mitgliedstaaten mit allen erforderlichen Mitteln zu unterstützen. Der Vorschlag ist eine unmittelbare Folgemaßnahme zur Tagung des Europäischen Rates vom 18. und 19. Februar, auf der die Regierungen die Kommission aufgefordert haben, eine Kapazität für interne Nothilfe aufzubauen.


Deze beginselen zijn gebaseerd op een aantal rechten die al zijn opgenomen in Europese en andere relevante rechtsbronnen en bevatten een meer gedetailleerde omschrijving van mogelijke manieren om deze in de praktijk om te zetten.

Diese Grundsätze knüpfen an zahlreiche Rechte an, die bereits im EU-Recht und anderen relevanten Rechtsquellen verankert sind.


Bij de raadpleging is nagedacht over mogelijke manieren om de belangrijkste beperkingen van de huidige regelgeving inzake pakketreizen te verhelpen.

Dabei wurden die verschiedenen Möglichkeiten erörtert, wie die Mängel der bestehenden Vorschriften über Pauschalreisen behoben werden können.


« Het ontwerp wil nochtans ingaan tegen bepaalde misbruiken, zoals die van ' de pseudo-studenten ' die zich gedurende vele jaren inschrijven aan een universitaire instelling zonder ooit enig examen af te leggen, of nog die van de studenten van de zogezegde onderontwikkelde landen die, na het bekomen van hun diploma, op alle mogelijke manieren zich in België pogen te vestigen (art. 60) » (Parl. St., Kamer, 1974-1975, nr. 653/1, p. 47; in dezelfde zin, het voormelde nr. 144/7, p. 51; Senaat, 1980-1981, nr. 521/2, p. 21).

« Mit diesem Entwurf sollen jedoch gewisse Missbräuche bekämpft werden, wie diejenigen von ' diesen Pseudostudenten ', die sich jahrelang an einer Universität einschreiben, ohne jemals irgendeine Prüfung abzulegen, oder den Studenten von so genannten unterentwickelten Ländern, die sich nach Erhalt ihres Diploms mit allen Mitteln bemühen, sich in Belgien niederzulassen (Art. 60) » (Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 653/1, S. 47; im gleichen Sinne, die vorerwähnte Nr. 144/7, S. 51; Senat, 1980-1981, Nr. 521/2, S. 21).


De Gemeenschap wordt er tevens toe opgeroepen alle mogelijke manieren te onderzoeken om broeikasgasemissies te verminderen.

Die Gemeinschaft ist ferner aufgefordert, alle Möglichkeiten zur Senkung der Treibhausgasemissionen zu prüfen.


Voor elk van deze mogelijke manieren zullen de potentiële sociaal-economische effecten van iedere maatregel worden beoordeeld.

Für jede dieser Alternativen werden die möglichen sozioökonomischen Auswirkungen jeder einzelnen Maßnahme beurteilt.


Als dit eenmaal is gedaan, zal er nog een analyse worden verricht van de producten die bovenaan de lijst staan, om alle mogelijke manieren te identificeren waarop de milieueffecten kunnen worden verminderd.

Anschließend erfolgen weitere Untersuchungen für die Produkte, die weit oben auf dieser Liste stehen, um alle Möglichkeiten zur Verringerung der Umweltauswirkungen zu ermitteln.


Het doel van het congres was de regio's bekend te maken met mogelijke manieren om de regionale informatiemaatschappij op grotere schaal te ontwikkelen.

Ziel war es, die Regionen mit den Möglichkeiten zur Entwicklung einer regionalen Informationsgesellschaft größerer Dimensionen vertraut zu machen.


Voor het Comité is het evident dat de volledige deelname van Duitsland en Rusland aan de samenwerking in het Oostzeegebied een zaak van primair belang is, die op alle mogelijke manieren dient te worden aangemoedigd.

Der Ausschuß vertritt die Meinung, daß eine ausgewogene Beteiligung von Deutschland und Rußland an der regionalen Zusammenarbeit im Ostseeraum von äußerster Wichtigkeit ist und mit allen Mitteln gefördert werden sollte.


De Commissie is bereid om daarbij op alle mogelijke manieren behulpzaam te zijn. ***

Er bekräftigte ferner die Bereitschaft der Kommission, den Friedensprozeß in Nordirland mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln zu unterstützen. * * *




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle mogelijke manieren verscherpt' ->

Date index: 2024-06-03
w