Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle nodige maatregelen te nemen tegen burundese actoren wier optreden » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad verklaarde tevens vastbesloten te zijn alle nodige maatregelen te nemen tegen Burundese actoren wier optreden tot de voortzetting van het geweld leidt en het vinden van een politieke oplossing belemmert.

Der Rat bekundete ferner seine feste Entschlossenheit, alle notwendigen Maßnahmen gegenüber den burundischen Akteuren zu ergreifen, die durch ihr Verhalten zur Fortsetzung der Gewalt beitragen und die Suche nach einer politischen Lösung behindern.


Daarnaast heeft de Raad herhaald vastbesloten te zijn om, indien nodig, gerichte beperkende maatregelen te nemen tegen de personen wier handelingen mogelijkerwijs hebben geleid of leiden tot daden van geweld en repressie, tot zware schendingen van de mensenrechten, en/of die een politieke oplossing binnen het door de Afrikaanse Unie en de Oost-Afrikaanse Gemeenschap voorgestelde kader zouden kunnen bemoeilijken.

Der Rat bekräftigte ferner, dass er entschlossen ist, gegebenenfalls gezielt restriktive Maßnahmen gegen diejenigen zu verhängen, deren Handlungen zu Gewalt und Repression und zu schweren Menschenrechtsverletzungen geführt haben oder führen könnten und/oder die Suche nach einer politischen Lösung in dem von der Afrikanischen Union und der Ostafrikanischen Gemeinschaft vorgeschlagenen Rahmen behindern.


8. is ingenomen met het besluit van de Arabische Liga om alle nodige maatregelen te nemen om IS-militanten een halt toe te roepen en samen te werken met alle internationale, regionale en nationale actoren bij de inspanningen om militante groepen te bestrijden; is van mening dat de Arabische Liga al het mogelijke moet doen om de ...[+++]

8. begrüßt den Beschluss der Arabischen Liga, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den IS-Kämpfern entgegenzutreten, und bei den Bemühungen zur Bekämpfung der militanten Gruppierungen mit sämtlichen internationalen, regionalen und nationalen Akteuren zusammenzuarbeiten; ist der Ansicht, dass die Arabische Liga alles in ihren Kräften Stehende unternehmen sollte, um gegen die Finan ...[+++]


55. betreurt dat de vervroegde parlementsverkiezingen van 16 december 2007 niet voldeden aan een aantal normen van de OVSE; onderstreept dat de verkiezingen volgens de OVSE over het geheel genomen een gemiste kans betekenden en een stap terug in vergelijking met de verkiezingen van 2005 en niet beantwoordden aan de verwachtingen van het publiek wat betreft de verdere consolidatie van het verkiezingsproces; geeft met name uiting aan zijn bezorgdheid over het dubbele drempelmechanisme waardoor de sterkste oppositiepartij niet in het nieuwe parlement is vertegenwoordigd e ...[+++]

55. bedauert, dass die vorgezogenen Parlamentswahlen am 16. Dezember 2007 eine Reihe von OSZE-Standards nicht erfüllten; hebt hervor, dass laut OSZE die Wahlen insgesamt eine verpasste Gelegenheit und einen Rückschritt im Vergleich zu den Wahlen im Jahr 2005 darstellten und hinter den Erwartungen der Allgemeinheit hinsichtlich einer weiteren Konsolidierung des Wahlprozesses zurückblieben; äußert sich vor allem besorgt über den Mechanismus der doppelten Wahlhürde, der der stärksten Oppositionspartei den Einzug ins ...[+++]


55. betreurt dat de vervroegde parlementsverkiezingen van 16 december 2007 niet voldeden aan een aantal normen van de OVSE; onderstreept dat de verkiezingen volgens de OVSE over het geheel genomen een gemiste kans betekenden en een stap terug in vergelijking met de verkiezingen van 2005 en niet beantwoordden aan de verwachtingen van het publiek wat betreft de verdere consolidatie van het verkiezingsproces; geeft met name uiting aan zijn bezorgdheid over het dubbele drempelmechanisme waardoor de sterkste oppositiepartij niet in het nieuwe parlement is vertegenwoordigd e ...[+++]

55. bedauert, dass die vorgezogenen Parlamentswahlen am 16. Dezember 2007 eine Reihe von OSZE-Standards nicht erfüllten; hebt hervor, dass laut OSZE die Wahlen insgesamt eine verpasste Gelegenheit und einen Rückschritt im Vergleich zu den Wahlen im Jahr 2005 darstellten und hinter den Erwartungen der Allgemeinheit hinsichtlich einer weiteren Konsolidierung des Wahlprozesses zurückblieben; äußert sich vor allem besorgt über den Mechanismus der doppelten Wahlhürde, der der stärksten Oppositionspartei den Einzug ins ...[+++]


De Europese Unie herhaalt haar veroordeling van het gewelddadig optreden tegen demonstranten in Conakry op 28 september, zoals tot uitdrukking gebracht in de verklaring van het EU-voorzitterschap van 29 september, is geschokt door de gemelde mensen­rechtenschendingen na dit optreden en zeer bezorgd over de ontwikkelingen in Guinee, en dringt er bij de Nationale Raad voor Democratie en Ontwikkeling, de politieke pa ...[+++]

Die Europäische Union verurteilt unter Verweis auf die Erklärung des EU-Vorsitzes vom 29. September erneut das gewaltsame Vorgehen gegen Demonstranten am 28. September in Conakry, ist bestürzt über die danach gemeldeten Menschenrechtsverletzungen und hegt tiefe Besorgnis über die Entwicklungen in Guinea. Daher fordert die Europäische Union den Nationalen Rat für Demokratie und Entwicklung (Comité National pour la Démocratie et le Développement, CNDD), die politischen Parteien und alle maßgeblichen Kräfte in Guin ...[+++]


2. dringt er bij de Europese Raad en de Commissie alsmede bij de diverse lokale, regionale en nationale overheden van de lidstaten op aan dat zij alle nodige maatregelen nemen voor de coördinatie van hun optreden tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme;

2. fordert den Europäischen Rat und die Kommission sowie die lokalen, regionalen und nationalen Regierungen auf den verschiedenen Ebenen in den Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles Notwendige zu unternehmen, um ihre Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus zu koordinieren;


5. dringt er bij de Europese Raad en de Commissie alsmede bij de diverse lokale, regionale en nationale overheden van de lidstaten op aan dat zij alle nodige maatregelen nemen voor de coördinatie van hun optreden tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme;

5. fordert den Europäischen Rat und die Kommission sowie die verschiedenen lokalen, regionalen und nationalen Regierungen in den Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zur Koordinierung ihrer Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus zu unternehmen;


Overwegende dat de Raad Gemeenschappelijk Optreden 96/668/GBVB van 22 november 1996 (2) heeft vastgesteld teneinde te verzekeren dat de Lid-Staten de nodige maatregelen nemen tot bescherming van de natuurlijke en rechtspersonen wier belangen door de bovengenoemde wetten en daarop gebaseerde handelingen worden getroffen, voor zover die belangen niet ...[+++]

Der Rat hat die Gemeinsame Aktion 96/668/GASP vom 22. November 1996 (2) angenommen, um sicherzustellen, daß die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz derjenigen natürlichen und juristischen Personen ergreifen, deren Interessen durch die vorgenannten Gesetze und die darauf beruhenden Maßnahmen beeinträchtigt werden, soweit diese Interessen nicht durch diese Verordnung geschützt werden.


Overwegende dat de Gemeenschap , ten einde haar markt niet weerloos te laten tegen uitzonderlijke verstoringen die kunnen optreden te gevolge van de invoer of de uitvoer , snel de nodige maatregelen dient te kunnen nemen ;

Um den Gemeinschaftsmarkt nicht schutzlos aussergewöhnlichen Störungen auszusetzen, zu denen es auf Grund der Ein- und Ausfuhren kommen könnte, muß der Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, rasch alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle nodige maatregelen te nemen tegen burundese actoren wier optreden' ->

Date index: 2021-09-17
w