Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle opzichten dringend opnieuw " (Nederlands → Duits) :

Beide zijn essentieel voor de doeltreffende werking van deze commissie[29], en het gedwongen ontslag van de voormalige voorzitter nadat was gebleken dat hij zich schuldig had gemaakt aan ongeoorloofde beïnvloeding[30], wijst erop dat deze commissie dringend opnieuw een solide grondslag moet krijgen.

Beides ist wichtig für die effiziente Arbeitsweise der Kommission[29], und der erzwungene Rücktritt des früheren Kommissionsvorsitzenden nach erwiesener unerlaubter Einflussnahme[30] legt nahe, dass eine gewisse Dringlichkeit besteht, die Kommission wieder auf eine verlässliche Grundlage zu stellen.


Zij vormen een dringende waarschuwing dat de implementatie van het milieuhoofdstuk van het EU-beleid voor duurzame ontwikkeling opnieuw prioriteit moet krijgen.

Sie sind eine eindeutige Mahnung für die dringende Notwendigkeit, der Umsetzung des Umweltkapitels der EU-Agenda für nachhaltige Entwicklung erneut Nachdruck zu verleihen.


De argumenten ten gunste van de hervorming moeten telkens opnieuw worden uiteengezet, teneinde het dringende karakter ervan duidelijk te maken en aan te tonen dat wij een antwoord kunnen bieden, een eigen Europees antwoord.

Wir müssen wieder und wieder für die Reform eintreten, damit ihre Dringlichkeit offenkundig wird, und zeigen, dass wir die Herausforderungen annehmen können – dass wir eine klare europäische Lösung dafür haben.


Hij verleent zijn volle steun aan de oproep van de hoge vertegenwoordiger aan het Kwartet om een geloofwaardig perspectief te bieden voor het dringend opnieuw opstarten van het vredes­proces.

Er unterstützt uneingeschränkt den Aufruf der Hohen Vertreterin an das Nahost-Quartett, eine glaubwürdige Perspektive für die unverzügliche Wiederaufnahme des Friedens­prozesses zu entwickeln.


De EU verzoekt China om de zaken van personen die ter dood zijn veroordeeld wegens hun vermeende betrokkenheid bij de onlusten dit jaar, dringend opnieuw te bezien en de straffen om te zetten.

Die EU appelliert an China, dringend die Fälle der Personen zu überprüfen, an deren Todesstrafe wegen angeblicher Beteiligung an den diesjährigen Unruhen festgehalten wird, und ihre Strafen umzu­wandeln.


De politieke krachten in Albanië moeten nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen, met name het parlement, in staat stelt naar behoren te functioneren en dat vorderingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.

Es ist nun dringend erforderlich, dass die politischen Kräfte in Albanien den politischen Dialog wieder aufnehmen und auf einem angemessenen Niveau halten, sodass die zentralen demokratischen Institutionen, insbesondere das Parlament, wieder funktionsfähig sind und das Land Fortschritte auf dem Weg zum EU-Beitritt erzielen kann.


8. WIJST OPNIEUW op het belang van de EU-verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen, die de uitvoer van die stoffen uitdrukkelijk verbiedt; CONSTATEERT met bezorgdheid dat de naleving en de handhaving van die voorschriften tekortschiet en dat er nog steeds een aanzienlijk risico van ernstige ongevallen bestaat, zoals tijdens recente inspectierondes is gebleken; BESEFT dat de recente herziening van de verordening een betere handhaving en samenwerking op zowel nationaal als EU-niveau mogelijk maakt, maar dat desondanks de inspecties in alle lidstaten en met name in de havens van de EU ...[+++]

8. UNTERSTREICHT NOCH EINMAL die Bedeutung der Abfallverbringungsverordnung der EU, die solche Ausfuhren ausdrücklich verbietet; NIMMT mit Besorgnis ZUR KENNTNIS, dass ihre Bestimmungen nicht ausreichend eingehalten und durchgesetzt werden und nach wie vor eine große Gefahr schwer wiegender Zwischenfälle besteht, wie sich bei Inspektionskampagnen in letzter Zeit gezeigt hat; ERKENNT AN, dass die jüngste Überarbeitung der Verordnung ihre Durchsetzung und die Zusammenarbeit sowohl auf internationaler als auch auf europäischer Ebene erleichtert, vordringlich jedoch die Notwendigkeit bestehen bleibt, die Einhaltung zu verstärken und die Kontrollen in allen Mitglieds ...[+++]


Nu de euro is ingevoerd, wordt op de banken en andere aanbieders van betaalmiddelen een dringend beroep gedaan de werking van de bestaande elektronische betaalmiddelen opnieuw te onderzoeken om voor alle functies die met deze instrumenten worden verschaft grensoverschrijdende interoperabiliteit te waarborgen.

Nachdem der Euro nunmehr eingeführt ist, werden die Banken und sonstigen Anbieter von Zahlungsmitteln dringend aufgefordert, die bestehenden elektronischen Zahlungsmittel zu überprüfen, um für deren sämtliche Funktionen grenzübergreifende Interoperabilität zu gewährleisten.


De Raad betuigde opnieuw zijn volledige steun voor de inspanningen van de UNMIK en KFOR, om ervoor te zorgen dat UNSC-Resolutie 1244 in alle opzichten wordt uitgevoerd.

Der Rat bekräftigte seine uneingeschränkte Unterstützung für die Anstrengungen der UNMIK und der KFOR zur Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates in allen Punkten.


Het tekort op de handelsbalans van de LMO is hoofdzakelijk een gevolg van het feit dat deze landen dringend hun economieën moeten moderniseren en opnieuw moeten uitrusten (invoer van investeringsgoederen) en zich tot markteconomieën moeten omvormen.

Die wichtigsten Gründe für das Handelsbilanzdefizit der MEL sind darin zu suchen, daß diese Länder einen hohen Modernisierungs- und Ausrüstungsbedarf haben (Einfuhren von Investitionsgütern) und sich auf marktwirtschaftliche Verhältnisse umstellen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle opzichten dringend opnieuw' ->

Date index: 2022-08-18
w