Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balans tussen rust en activiteit bevorderen
De bewijslast rust op de eiser
Het bewijsrisico rust op de eiser
Rust onder de burgerbevolking
Rust onder de burgers

Vertaling van "alle rust zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rust onder de burgerbevolking | rust onder de burgers

innerer Friede


de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

der Beweis obliegt dem Kläger


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


balans tussen rust en activiteit bevorderen

über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook ik wil graag onderstrepen dat deze overeenkomsten rust zullen brengen in deze netelige kwestie, het proces van Doha makkelijker zullen maken en de nodige voorwaarden zullen scheppen voor een stabiele en voorspelbare Europese bananenmarkt in de komende jaren.

Ich möchte auch hervorheben, dass diese Abkommen hinsichtlich dieses heiklen Themas Frieden bringen werden und dass sie auch den Doha-Prozess voranbringen und die notwendigen Bedingungen schaffen werden, um einen stabilen europäischen Bananenmarkt zu errichten, der über die kommenden Jahre hinweg vorhersagbar sein wird.


het bepaalt dat de zaakvoerders van een bvba, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk zullen kunnen worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding (.), indien die personen zich in de loop van de periode van vijf jaar voorafgaand aan de faillietverkl ...[+++]

er bestimmt, dass Geschäftsführer einer PGmbH, ehemalige Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden können für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung (.), wenn sich diese Personen im Laufe eines Zeitraums von fünf Jahren vor Verkündung des Konkurses in der in Artikel 38 § 3octies Nr. 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozial ...[+++]


het bepaalt dat de zaakvoerders van een BVBA, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk zullen kunnen worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding (.), indien die personen zich in de loop van de periode van vijf jaar voorafgaand aan de faillietverkl ...[+++]

er bestimmt, dass Geschäftsführer einer PGmbH, ehemalige Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden können für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung (.), wenn sich diese Personen im Laufe eines Zeitraums von fünf Jahren vor Verkündung des Konkurses in der in Artikel 38 § 3octies Nr. 8 des Gesetzes vom 29hhhhqJuni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der soz ...[+++]


Het Tsjechisch voorzitterschap kan in de rust voor de tweede helft constateren dat de tweede helft net zo goed zal verlopen als de eerste, dat we evenveel verantwoordelijkheid zullen dragen en aan het einde beslist dezelfde successen zullen vieren als waar u ons vandaag aan herinnerde, wat betreft de beoordeling van ons werk in januari, februari en maart.

Die tschechische Präsidentschaft kann zur Halbzeit mit Gewissheit versichern, dass die zweite Hälfte genauso gut werden wird wie die erste, und ebenso verantwortungsbewusst. Am Ende werden wir ohne jeden Zweifel die gleichen Erfolge feiern können, über die Sie heute hier im Rahmen der Beurteilung der Arbeit von Januar, Februar und März gesprochen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie verwacht dat de lidstaten, als op hen ook een financiële verantwoordelijkheid rust, zich op diergeneeskundig en sanitair gebied tot het uiterste zullen inspannen om de ziekten zo snel mogelijk uit te roeien en de kosten tot een minimum te beperken.

Indem den Mitgliedstaaten auch eine finanzielle Mitverantwortung auferlegt wird, werden sie, wie die Kommission erwartet, größere Anstrengungen unternehmen, um schnellstmöglich die Krankheiten auszurotten und die Kosten zu minimieren.


2.3.4 Voorts zullen de burgers voortaan de mogelijkheid hebben om over de door hun regering in de Raad ingenomen standpunten te worden geïnformeerd: op deze instelling rust namelijk een transparantieverplichting telkens wanneer zij als wetgever optreedt.

2.3.4 Die Bürgerinnen und Bürger werden sich von nun an über die Standpunkte informieren kön­nen, die ihre Regierung im Rat eingenommen hat, denn für den Rat wird eine Transparenz­verpflichtung gelten, sobald er als Gesetzgeber tätig wird.


Ik moet zeggen dat we liever een geschreven tekst gezien hadden. Als ik het echter goed begrijp, heeft er binnen de Commissie een debat over haar voorstellen plaatsgevonden. Wij krijgen dus nog een precieze tekst onder ogen die we dan in alle rust zullen bestuderen.

Ich muß sagen, daß wir gern etwas Schriftliches gehabt hätten, doch ich glaube verstanden zu haben, daß ihre Ausführungen Gegenstand interner Diskussionen der Kommission waren und daß wir also einen ausführlicheren Text bekommen werden, den wir in Ruhe prüfen können.


(39) De verplichting om abonnees in kennis te stellen van de doeleinden van openbare abonneelijsten waarin hun persoonsgegevens zullen worden opgenomen, rust op de partij die de gegevens met het oog op de opneming ervan verzamelt.

(39) Die Verpflichtung zur Unterrichtung der Teilnehmer über den Zweck bzw. die Zwecke öffentlicher Verzeichnisse, in die ihre personenbezogenen Daten aufzunehmen sind, sollte demjenigen auferlegt werden, der die Daten für die Aufnahme erhebt.


De EU herhaalde haar toezegging de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bij te zullen staan en de politieke, sociale en economische last te helpen dragen die op de bevolking van de Republiek rust ten gevolge van het onverantwoorde en misdadige etnische zuiveringsbeleid van de troepen van president Milosevic.

Die EU bekräftigte ihre Zusage, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu unterstützen und ihr bei der Bewältigung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Bürde behilflich zu sein, die ihrem Volk durch die von Präsident Milosevics Truppen betriebene unverantwortliche und kriminelle Politik der ethnischen Säuberung auferlegt wird.


Door actief deel te nemen aan het vredesproces in het Midden-Oosten en door haar economische steun in die regio aanzienlijk te verhogen, maakt de Europese Unie duidelijk ervan overtuigd te zijn dat alle volkeren alleen in een tot rust gekomen universum de vruchten zullen kunnen plukken van een zo noodzakelijke economische ontwikkeling", verklaarde mevrouw Scrivener.

Die Europäische Union, die den Friedensprozeß im Nahen Osten aktiv fördert und ihre Wirtschaftshilfe in diesem Gebiet erheblich verstärkt, ist davon überzeugt, daß nur eine befriedete Welt es allen Völkern ermöglichen wird, aus der wirtschaftlichen Entwicklung Nutzen zu ziehen", betonte Frau Scrivener.




Anderen hebben gezocht naar : de bewijslast rust op de eiser     rust onder de burgerbevolking     rust onder de burgers     alle rust zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle rust zullen' ->

Date index: 2021-12-29
w