Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle soorten uitgaven kritisch » (Néerlandais → Allemand) :

1. Om bij de betalingen op basis van de uitgavendeclaraties van de lidstaten rekening te houden met de ontvangsten die door de betaalorganen voor de begroting van de Unie worden geïnd, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 115 gedelegeerde handelingen vast te stellen inzake de voorwaarden waaronder bepaalde soorten uitgaven en ontvangsten in het kader van de Fondsen onderling moeten worden verrekend.

(1) Zur Berücksichtigung der von den Zahlstellen auf der Grundlage der Ausgabenerklärungen der Mitgliedstaaten für Rechnung des Haushalts der Union eingenommenen Beträge wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 115 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um festzulegen, wie im Rahmen der Fonds bestimmte Ausgaben und Einnahmen miteinander zu verrechnen sind.


8. is van mening dat verdere besparingen kunnen worden verwezenlijkt door de begrotingslijnen voor ict, de uitgaven voor wagens en de reserve voor onvoorziene uitgaven kritisch onder de loep te nemen;

8. vertritt die Auffassung, dass weitere Einsparungen erzielt werden könnten, indem die Haushaltslinien im Bereich IKT, die Ausgaben für Fahrzeuge und die Rückstellungen für unvorhergesehene Ausgaben kritisch geprüft werden;


Deze verordening stelt de opdrachten van het Europees Sociaal Fonds (ESF, met inbegrip van het Jeugdwerkgelegenheidsinitiatief (Youth Employment Initiative -YEI), de reikwijdte van de steunverlening ervan, specifieke bepalingen en de soorten uitgaven die voor bijstand in aanmerking komen vast.

Mit dieser Verordnung werden die Aufträge des Europäischen Sozialfonds (ESF), einschließlich der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, sein Interventionsbereich, besondere Bestimmungen und die Arten von Ausgaben, die für eine Unterstützung in Frage kommen, festgelegt.


De risico’s verschillen voor elk van deze verschillende soorten uitgaven.

Diese Ausgabenarten sind alle mit verschiedenen Risiken verbunden.


Overeenkomstig artikel 70 van het Financieel Reglement kan of kunnen voor de betaling van bepaalde soorten uitgaven bij elke plaatselijke entiteit buiten de Unie één of meer gevallen van beheer van gelden ter goede rekening worden ingesteld.

Gemäß Artikel 70 der Haushaltsordnung können zur Zahlung bestimmter Arten von Ausgaben bei jeder Außenstelle außerhalb der Europäischen Union eine oder mehrere Zahlstellen eingerichtet werden.


Tegelijkertijd werden alle soorten uitgaven kritisch tegen het licht gehouden om verspilling en slechte praktijken tegen te gaan.

Gleichzeitig wurden sämtliche Ausgabenarten kritisch unter die Lupe genommen, um gegen Verschwendung und ungeeignete Verfahren vorzugehen.


Tegelijkertijd werden alle soorten uitgaven kritisch tegen het licht gehouden om verspilling en slechte praktijken tegen te gaan.

Gleichzeitig wurden sämtliche Ausgabenarten kritisch unter die Lupe genommen, um gegen Verschwendung und ungeeignete Verfahren vorzugehen.


Enkele van deze prioriteiten zijn: een effectieve informatiestrategie ontwikkelen, efficiënte dienstverlening bieden aan afgevaardigden en bezoekers, onder de juiste voorwaarden grond en gebouwen blijven kopen, het personeelsbeleid stroomlijnen, het op activiteiten gebaseerde begrotingssysteem optimaliseren, waarbij meer nadruk op de kernactiviteiten komt te liggen, alle soorten uitgaven kritisch onderzoeken, beter gebruik maken van onze middelen om zo de afvalproductie en andere inherente wanpraktijken te beperken en zodoende ons functioneren te verbeteren.

Dazu zählen die Schaffung einer effektiven Informationsstrategie; ein effizientes Leistungsangebot für Abgeordnete und Besucher; die Fortsetzung des Erwerbs von Eigentum und Gebäuden unter den richtigen Bedingungen; die Straffung der Personalpolitik und die Verbesserung der tätigkeitsbezogenen Budgetierung, die sich stärker auf Kernfunktionen konzentriert; eine kritische Überprüfung sämtlicher Ausgaben; die bessere Nutzung unserer Ressourcen und damit Abbau von Verschwendung und anderer Formen ...[+++]


1. Bij deze verordening worden de taken van het Europees Sociaal Fonds (hierna „het ESF” genoemd), de reikwijdte van de bijstandsverlening uit het ESF, specifieke bepalingen alsmede de soorten uitgaven die voor bijstand in aanmerking komen, vastgesteld.

(1) Mit dieser Verordnung werden die Aufgaben des Europäischen Sozialfonds (ESF), der Anwendungsbereich der Unterstützung aus dem ESF, besondere Bestimmungen und die Arten von Ausgaben, die für eine Unterstützung in Frage kommen, festgelegt.


16. is verheugd dat de bevoegde organen een gedragscode zullen aannemen inzake het gebruik van de kredieten van post 3701 (Secretariaatskosten, huishoudelijke uitgaven, voorlichtingsactiviteiten en uitgaven in verband met de fracties en de niet-ingeschreven leden) en 3710; dringt erop aan dat wordt gezorgd voor een duidelijke scheiding van deze twee soorten uitgaven;

16. begrüßt die Tatsache, dass von den zuständigen Organen ein Verhaltenskodex für die Verwendung der Mittel der Posten 3701 (Sekretariatskosten, laufende Verwaltungsausgaben und Ausgaben im Zusammenhang mit den politischen Tätigkeiten und Informationstätigkeiten der Fraktionen und der fraktionslosen Mitglieder) und 3710 angenommen werden wird; betont, dass eine eindeutige Trennung zwischen diesen beiden Arten von Ausgaben gewährl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle soorten uitgaven kritisch' ->

Date index: 2021-08-08
w