Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "alle taalvereisten moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is mogelijk dat een zeker niveau van talenkennis vereist is voor een baan, maar alle taalvereisten moeten redelijk zijn en noodzakelijk zijn voor de baan in kwestie.

Ein gewisses Niveau der Sprachkenntnisse kann für eine Beschäftigung erforderlich sein, die verlangten Sprachkenntnisse müssen jedoch angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein.


Het is mogelijk dat een zeker niveau van talenkennis vereist is voor een baan, maar alle taalvereisten moeten redelijk zijn en noodzakelijk zijn voor de baan in kwestie.

Ein gewisses Niveau der Sprachkenntnisse kann für eine Beschäftigung erforderlich sein, die verlangten Sprachkenntnisse müssen jedoch angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat taalvereisten redelijk en noodzakelijk voor de baan in kwestie moeten zijn en niet als reden kunnen worden aangevoerd om werknemers uit andere lidstaten uit te sluiten[55].

Der EuGH hat entschieden, dass verlangte Sprachkenntnisse angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein müssen und nicht als Vorwand dienen dürfen, um Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten auszuschließen[55].


De rapporteur vindt verder dat taalvereisten voor conformiteitsbeoordelingen moeten zijn afgestemd op degene voor wie zij bestemd zijn – Als ze alleen zijn bestemd voor de aangemelde instantie zoals het geval is in deze richtlijn, hoeven de vereisten niet te worden veranderd van "een officiële taal van de lidstaat waar deze procedures toegepast worden of in een taal die door de aangemelde instantie wordt aanvaard".

Darüber hinaus ist Ihre Berichterstatterin der Meinung, dass die Sprachanforderungen für die Konformitätsbewertungen an diejenigen angepasst werden sollten, die sie betreffen – Wenn sie sich nur an notifizierte Stellen – wie in dieser Richtlinie – richten, ist es nicht notwendig, die Anforderungen von einer der Amtssprachen in den Mitgliedstaaten, in denen die Verfahren durchgeführt werden, oder in einer von der notifizierten Stelle akzeptierten Sprache zu ändern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is van mening dat migrerende werknemers in staat moeten zijn te communiceren in één van de officiële talen van de ontvangende lidstaat om op die manier hun integratie mogelijk te maken en om een optimale productiviteit op het werk te kunnen bereiken, en verklaart dat lidstaten over het recht moeten beschikken om taalvereisten vast te leggen voor bepaalde specifieke en technische banen; is daarom van mening dat taalonderwijs in talen van de ontvangende lidstaat kosteloos ter beschikking moet worden gesteld van migrerende werknemers ...[+++]

2. vertritt die Auffassung, dass die Wanderarbeitnehmer in der Lage sein sollten, in einer der Amtssprachen ihres Aufnahmemitgliedstaates zu kommunizieren, um ihre Integration und optimale Produktivität am Arbeitsplatz zu ermöglichen, und ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten das Recht haben sollten, die für bestimmte Fachtätigkeiten erforderlichen sprachlichen Kompetenzen festzulegen; ist daher der Ansicht, dass Wanderarbeitnehmern Kurse in den Sprachen des Aufnahmemitgliedstaates unentgeltlich zugänglich gemacht werden sollten; bedauert dagegen diejenigen Maßnahmen von Mitgliedstaaten, die darauf abzielen, den Zugang von Arbeitne ...[+++]


de taalvereisten, die redelijk en noodzakelijk moeten zijn voor de baan in kwestie.

Sprachkenntnisse, die angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein müssen.


32. is van mening dat integratiebeleid door lidstaten niet misbruikt moet worden om in de praktijk een feitelijke immigratiestop te bewerkstelligen; verzoekt de lidstaten geen integratietesten en taalvereisten op te leggen waaraan immigranten vóór hun binnenkomst in een lidstaat moeten voldoen;

32. ist der Auffassung, dass die Integrationspolitik von den Mitgliedstaaten nicht missbraucht werden darf, um in der Praxis einen tatsächlichen Einwanderungsstopp zu bewerkstelligen; ersucht die Mitgliedstaaten, keinerlei Integrationstests und Sprachanforderungen vorzuschreiben, die Migranten vor ihrer Ankunft in einem Mitgliedstaat erfüllen müssen;


82. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga heeft gesloten aangezien Letland voldoende vorderingen heeft geboekt; stelt voor dat Letland de mogelijkheid onderzoekt om de toegang tot het hoger middelbaar onderwijs in het Russisch na 2004 te verzekeren; ...[+++]

82. nimmt die jüngsten Maßnahmen zur Erleichterung der Einbürgerung der vielen in Lettland lebenden Nichtstaatsangehörigen zur Kenntnis; begrüßt, dass die Stiftung für gesellschaftliche Integration ihre Tätigkeit jetzt aufgenommen hat; vertritt jedoch den Standpunkt, dass ihr derzeitiger bescheidener Etat aufgestockt und auf interethnische Integrationsprojekte konzentriert werden sollte; stellt mit Genugtuung fest, dass die OSZE beschlossen hat, ihre Mission in Riga zu schließen, da Lettland ausreichende Fortschritte gemacht hat; ...[+++]


72. neemt kennis van de recente maatregelen om de naturalisatie van de vele niet-staatsburgers die in Letland wonen te vergemakkelijken; verwelkomt het feit dat de stichting voor maatschappelijke integratie nu operationeel is geworden; meent evenwel dat haar huidige bescheiden budget moet worden verhoogd en moet worden toegespitst op interetnische integratieprojecten; stelt met tevredenheid vast dat de OVSE zijn kantoor in Riga heeft gesloten aangezien Letland voldoende vorderingen heeft geboekt; stelt voor dat Letland de mogelijkheid onderzoekt om de toegang tot het hoger middelbaar onderwijs in het Russisch na 2004 te verzekeren; ...[+++]

72. nimmt die jüngsten Maßnahmen zur Erleichterung der Einbürgerung der vielen in Lettland lebenden Nichtstaatsangehörigen zur Kenntnis; begrüßt, dass die Stiftung für gesellschaftliche Integration ihre Tätigkeit jetzt aufgenommen hat; vertritt jedoch den Standpunkt, dass ihr derzeitiger bescheidener Etat aufgestockt und auf interethnische Integrationsprojekte konzentriert werden sollte; stellt mit Genugtuung fest, dass die OSZE beschlossen hat, ihre Mission in Riga zu schließen, da Lettland ausreichende Fortschritte gemacht hat; ...[+++]


Goed kunnen communiceren is natuurlijk belangrijk, en daarom mag voor een baan een zekere talenkennis vereist worden. Het Hof heeft echter geoordeeld dat taalvereisten redelijk moeten zijn en noodzakelijk -moeten zijn voor de baan in kwestie. Ze mogen niet worden gebruikt als uitvlucht om werknemers uit andere lidstaten uit te sluiten [29].

Die Fähigkeit, wirksam zu kommunizieren, ist natürlich wichtig, und ein gewisses Niveau der Sprachkenntnisse kann also für eine Beschäftigung erforderlich sein; der Gerichtshof hat jedoch festgestellt, dass die verlangten Sprachkenntnisse angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein müssen und nicht als Vorwand dienen dürfen, um Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten auszuschließen [29].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle taalvereisten moeten' ->

Date index: 2023-05-07
w