Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Vertaling van "alle talen evenveel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij mij rees de vraag waarom er niet evenveel internationale interesse is geweest voor de Slowaakse taalwet die nog altijd van kracht is en waarin het gebruik van andere talen nog steeds met geldboetes wordt gestraft.

Ich stelle mir die Frage, warum das Staatssprachegesetz, das bis heute in der Slowakei in Kraft ist, nicht auf das gleiche internationale Interesse stößt, bei dem Geldstrafen verhängt werden, wenn man in seiner Muttersprache spricht.


Uiteindelijk moeten er in alle officiële talen evenveel termen zijn.

Das langfristige Ziel besteht darin, für alle Amtssprachen einen gleichwertigen Inhalt zu erreichen.


Onafhankelijk van de vraag of alle talen in cultureel opzicht even belangrijk zijn, denk ik dat misplaatst zou zijn om te denken dat de instellingen van de Europese Unie kunnen functioneren in een situatie waarbij alle talen evenveel gewicht hebben.

Auch wenn alle Sprachen aus kultureller Sicht gleich wichtig sind, ist es unsinnig, sich auf den Standpunkt zu stellen, die Institutionen der Europäischen Union könnten in ihrer Tätigkeit alle im gleichen Maße anwenden.


Het meertaligheidsbeleid van de Commissie moedigt de volledige expressie aan van alle talen, die dezelfde rechten een evenveel waarde hebben.

Die Politik der Kommission im Bereich der Mehrsprachigkeit fördert die ungehinderte Entwicklung aller Sprachen, die die gleichen Rechte haben und die gleichwertig sind.


w