Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle tarieven tussen beide economieën " (Nederlands → Duits) :

Dit verschil in productiviteitsstijging tussen beide economieën wordt in nauw verband gebracht met de productie en verspreiding van ICT.

Die Unterschiede im Produktivitätswachstum zwischen den beiden Wirtschaftsräumen dürften eng mit der IKT-Produktion und -Verbreitung zusammenhängen.


*In de landen van Midden- en Oost-Europa steken het werkgelegenheidsniveau van vrouwen en het verschil tussen beide geslachten in werkgelegenheid gunstig af tegen de Europese Unie. Dit is een erfenis van de voormalige geleide economieën, die een traditie hadden van een hoge participatiegraad van vrouwen.

*Die Länder Mittel- und Osteuropas schneiden im Vergleich zur EU gut ab, was die Erwerbstätigkeit der Frau und die geschlechtsspezifische Differenz bei den Beschäftigungsquoten angeht. Dies ist ein Erbe der früheren Planwirtschaft, die traditionell durch eine hohe Erwerbsbeteiligung der Frau gekennzeichnet war.


De overeenkomst, met een geschatte waarde tot 19 miljard euro aan nieuwe handel, zal nagenoeg alle tarieven tussen beide economieën afschaffen en ook talrijke niet-tarifaire belemmeringen uit de weg ruimen.

Mit dem Abkommen werden praktisch alle Zölle aufgehoben und viele nichttarifäre Hemmnisse zwischen den beiden Volkswirtschaften beseitigt, sodass Handelsmöglichkeiten mit einem geschätzten Wert von bis zu 19 Milliarden EUR geschaffen werden .


Indien de CWaPE de beslissing tot weigering van de voorstellen van periodieke en/of niet-periodieke tarieven heeft genomen zijn de door de CWaPE bepaalde voorlopige tarieven van kracht tot alle bezwaren van de distributienetbeheerder of van de CWaPE zijn uitgeput of totdat over de twistpunten tussen de CWaPE en de distributienet ...[+++]

Wenn die CWaPE beschlossen hat, die Vorschläge zu periodischen und/oder nicht periodischen Tarifen abzulehnen, so gelten von der CWaPE festgelegte vorläufige Tarife, bis dass alle Einwände des Betreibers des Verteilernetzes oder der CWaPE ausgeschöpft sind, oder bis dass eine Einigung zwischen der CWaPE und dem Betreiber des Verteilernetzes über die streitigen Punkte zustande gekommen ist.


Zoniet zijn de door de CWaPE bepaalde voorlopige tarieven van toepassing totdat alle bezwaren van de distributienetbeheerder of van de CWaPE uitgeput zijn of totdat een akkoord over de twistpunten wordt bereikt tussen de CWaPE en de distributienetbeheerder.

Ist dies nicht der Fall, so gelten die von der CWaPE festgelegten vorläufigen Tarife, bis dass alle Einwände des Betreibers des Verteilernetzes oder der CWaPE ausgeschöpft sind, oder bis dass eine Einigung zwischen der CWaPE und dem Betreiber des Verteilernetzes über die streitigen Punkte zustande gekommen ist.


Art. 14. Indien de distributienetbeheerder zijn verplichtingen niet nakomt binnen de termijnen bepaald in de artikelen 8 tot 13 zijn de door de CWaPE bepaalde tarieven van kracht tot alle bezwaren van de distributienetbeheerder of van de CWaPE zijn uitgeput of totdat over de twistpunten tussen de CWaPE en de distributienetbeheerder een akkoord wordt bereikt.

Art. 14 - Wenn der Betreiber eines Verteilernetzes seine Verpflichtungen innerhalb der Fristen nach Artikel 8 bis 13 nicht einhält, so gelten von der CWaPE festgelegte vorläufige Tarife, bis dass alle Einwände des Betreibers des Verteilernetzes oder der CWaPE ausgeschöpft sind, oder bis dass eine Einigung zwischen der CWaPE und dem Betreiber des Verteilernetzes über die streitigen Punkte zustande gekommen ist.


De overeenkomst zal nagenoeg alle invoerrechten tussen beide economieën afschaffen en ook talrijke niet-tarifaire belemmeringen uit de weg ruimen.

Mit dem Abkommen werden praktisch alle Einfuhrzölle sowie viele nichttarifäre Handelshemmnisse zwischen den beiden Volkswirtschaften beseitigt.


De werkgroep kreeg de opdracht beleid en maatregelen vast te stellen ter bevordering van handel en investeringen tussen de EU en de VS teneinde de werkgelegenheid, economische groei, en internationaal concurrentievermogen in beide economieën te ondersteunen.

Die Arbeitsgruppe wurde beauftragt, politische Strategien und Maßnahmen zu identifizieren, mit denen der bilaterale Handel und die wechselseitigen Investitionen stimuliert werden können, um so die Schaffung von Arbeitsplätzen, das Wirtschafts­wachstum und die internationale Wettbewerbsfähigkeit zu beiderseitigem Nutzen zu fördern.


Het project vormt een mooie kans voor meer samenwerking tussen de Europese Unie en de Russische Federatie, en zal bijdragen tot de toekomstige ontwikkeling van beide economieën.

Dies eröffnet Möglichkeiten einer engeren Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation und wird die künftige Entwicklung unserer beiden Volkswirtschaften fördern.


De Commissie heeft zich positief uitgelaten over de toegenomen samenwerking tussen Europese en Japanse ondernemingen, aangezien ze meent dat dit op lange termijn in het voordeel van beide economieën zal spelen.

Die Kommission wies darauf hin, daß sie eine zunehmende Zusammenarbeit zwischen europäischen und japanischen Unternehmen begrüßt, da sie glaubt, daß dies im langfristigen Interesse unserer beiden Wirtschaften liegt.


w