Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle terreinen voortdurend hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Alle programma's hebben soortgelijke doelstellingen op verschillende statistische terreinen, en hebben significant bijgedragen aan het verstrekken van statistische informatie van goede kwaliteit voor het uitbreidingsproces voor de 10 kandidaat-lidstaten, en voor Cyprus en Malta.

Alle Programme betrafen ähnliche Ziele in unterschiedlichen Bereichen der Statistik und haben erheblich zur Verbesserung der Qualität der statistischen Informationen über den Erweiterungsprozess für die zehn Beitrittsländer sowie Zypern und Malta beigetragen.


De zaken kunnen op elk van de bestaande technologische terreinen betrekking hebben, zodat het aantal ook in de beginfase niet kan worden verminderd.

In jedem der vorhandenen Technologiebereiche kann es zu Verfahren kommen, und folglich kann die Zahl der Sachverständigen in der Anlaufphase nicht reduziert werden.


F. overwegende dat de piraten hun tactieken en methoden voortdurend hebben aangepast en dat zij nu hun actieradius hebben vergroot door grotere gekaapte schepen als "moederschip" te gebruiken;

F. in der Erwägung, dass die Piraten ihre Taktiken und Methoden ständig anpassen und ihren Operationsradius durch die Verwendung größerer entführter Schiffe als so genannte „Mutterschiffe“ weiter ausgedehnt haben;


Ondanks al deze moeilijkheden wordt op een aantal terreinen voortdurend vooruitgang geboekt.

Trotz all dieser Schwierigkeiten werden in einer Reihe von Gebieten weitere Fortschritte erzielt.


Ik dank de schaduwrapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Mastenbroek en de heer Lax. Verder wil ik hier publiekelijk mijn dank betuigen aan de leden van mijn eigen fractie die mede op het correcte verloop van deze kwestie hebben toegezien, die mij voortdurend hebben aangemoedigd en die keer op keer hebben aangedrongen op de spoedige tenuitvoerlegging van SIS II. Ik noem in het bijzonder mevrouw Bauer uit Slowakije, de heer Brejc uit Slovenië, mevrouw Gál uit Hongarije, de heer Demetriou uit Cyprus en natuurlijk mevrouw Kudrycka uit Polen, die hier in dit debat ...[+++]

Ich danke den Schattenberichterstattern aus anderen Fraktionen, insbesondere Frau Mastenbroek und Herrn Lax, und ich danke öffentlich den Europaabgeordneten auf meiner Seite des Hauses, die diese Angelegenheit aufmerksam im Auge behalten haben, die mich immer ermutigt haben und die sich immer sehr besorgt über das Tempo, in dem das SIS II umgesetzt wurde, gezeigt haben, ganz besonders Frau Bauer aus der Slowakei, Herr Brejc aus Slowenien, Frau Gál aus Ungarn, Herr Demetriou aus Zypern und natürlich Frau Kudrycka aus Polen, die im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten in dieser Debatte ...[+++]


2. Het ENTSB voor elektriciteit kan op de in lid 6 genoemde terreinen netcodes opstellen om de in artikel 4 genoemde doelstellingen te verwezenlijken, als deze netcodes geen betrekking hebben op terreinen in verband waarmee de Commissie een verzoek aan het ENTSB voor elektriciteit heeft gericht.

(2) Der ENTSO (Strom) kann in den in Absatz 6 benannten Bereichen, um die in Artikel 4 genannten Ziele zu erreichen, Netzkodizes ausarbeiten, wenn diese Netzkodizes nicht die Bereiche betreffen, für die die Kommission eine Aufforderung an das Netz gerichtet hat.


2. Het ENTSB voor gas kan op de in lid 6 genoemde terreinen netcodes opstellen om de in artikel 4 genoemde doelstellingen te verwezenlijken, als deze netcodes geen betrekking hebben op terreinen in verband waarmee de Commissie een verzoek aan het ENTSB voor gas heeft gericht.

(2) Der ENTSO (Gas) kann für die in Absatz 6 genannten Bereiche Netzkodizes ausarbeiten, um die in Artikel 4 genannten Ziele zu erreichen, soweit diese Netzkodizes nicht die Bereiche betreffen, für die die Kommission eine Aufforderung an das Netz gerichtet hat.


B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren op alle terreinen voortdurend hebben ontwikkeld en dat de politieke dialoog tussen de EU en Rusland aan intensiteit heeft toegenomen,

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Russland in den letzten Jahren in allen Bereichen stetig weiterentwickelt haben und der politische Dialog EU-Russland intensiviert wurde,


Het is van belang dat de Commissie meer actie onderneemt, want als we het voortdurend hebben over fraude en onregelmatigheden terwijl 20% van de onregelmatigheden neerkomt op fraude, zullen de Europese burgers regelmatig het gevoel hebben dat alle beschuldigingen betrekking hebben op fraude.

Die von der Kommission auf diesem Gebiet geleistete Arbeit muß ausgebaut werden, weil die europäischen Bürger oftmals den Eindruck gewinnen dürften, daß es sich in allen Fällen um Betrug handelt, wenn von Betrug und Unregelmäßigkeiten die Rede ist, obwohl es sich lediglich bei einem Fünftel der Unregelmäßigkeiten um Betrug handelt.


Zo neemt bijvoorbeeld het aantal openbare diensten en andere diensten van algemeen belang die door middel van een marktstructuur verleend worden voortdurend toe en op deze terreinen dient rekening te worden gehouden met de consumentenbelangen.

So nimmt beispielsweise die Vielfalt der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen und weiterer Leistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse ständig zu, die über marktwirtschaftliche Strukturen angeboten werden; es gilt, die Interessen der Verbraucher in diesen Bereichen zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle terreinen voortdurend hebben' ->

Date index: 2022-09-14
w