Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle toekomstige bilaterale bijeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

Zij worden vergezeld door 600 vertegenwoordigers van ondernemingen uit 37 landen, waarvan er velen aan meer dan 800 bilaterale bijeenkomsten met Waalse kmo's zullen deelnemen. Deze bijeenkomsten staan in het teken van nieuwe partnerschappen en samenwerkingsverbanden op gebieden die voor de regio van groot belang zijn, zoals mechatronica, vliegtuigbouw, logistiek en de creatieve sector.

Ziel der Reise ist es, den KMU in der Wallonie bei der Überwindung der Krise zu helfen und sie zu unterstützen, damit sie am nächsten Aufschwung teilhaben können. Sie werden begleitet von 600 Unternehmensvertretern aus 37 Ländern, von denen viele an mehr als 800 bilateralen Treffen mit wallonischen KMU teilnehmen werden. Im Rahmen dieser Treffen sollen neue Partnerschaften geschlossen und Möglichkeiten zur Zusammenarbeit in Schlüsselsektoren der Region, wie Luftfahrt, Mechatronik, Logistik und Kreativwirtschaft, erörtert werden.


Met het voorstel voor een verordening wordt beoogd een vlotte overgang te bewerkstelligen van het huidige stelsel van bilaterale investeringsverdragen tussen de lidstaten en derde landen naar de toekomstige bilaterale investeringsverdragen van de EU, waarvoor de Commissie een onderhandelingsbevoegdheid heeft in het kader van de nieuwe, door artikel 207 van het Verdrag van Lissabon ingevoerde Uniebevoegdheid voor directe buitenlandse investeringen als onderdeel van de gemeenschappelijke handelspolitiek.

Mit der vorgeschlagenen Verordnung soll ein reibungs­loser Übergang von der gegenwärtigen Regelung für bilaterale Investitionsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern auf künftige bilaterale Investitionsabkommen der EU sicher­gestellt werden, die von der Kommission im Rahmen der neuen Zuständigkeit der Union für ausländische Direktinvestitionen, die mit Artikel 207 des Vertrags von Lissabon als Teil der gemeinsamen Handelspolitik eingeführt wurde, auszuhandeln sind.


6. stelt dat regelmatige bilaterale bijeenkomsten als Gemengd Comité van de overeenstemmende gespecialiseerde commissies en interparlementaire ad-hocbijeenkomsten op commissieniveau, op uitnodiging van het Europees Parlement, al in een vroeg stadium een dialoog mogelijk maken over bestaande of beoogde wetgeving of politieke initiatieven en derhalve systematisch onderhouden en ontwikkeld moeten worden tot een permanent netwerk van overeenstemmende commissies; is van oordeel dat dergelijke bijeenkomsten voorafgegaan of gevolgd kunnen w ...[+++]

6. stellt fest, dass durch regelmäßige bilaterale gemeinsame Sitzungen einander entsprechender Fachausschüsse und interparlamentarische Ad-hoc-Treffen auf Ausschussebene, die auf Einladung des Europäischen Parlaments stattfinden, bereits zu einem frühen Zeitpunkt ein Dialog zu aktuellen oder geplanten Rechtsakten oder zu politischen Initiativen möglich ist, weshalb diese beibehalten werden müssen und systematisch ein dauerhaftes Netz einander entsprechender Ausschüsse geschaffen werden sollte; ist der Meinung, dass vor oder nach solc ...[+++]


6. stelt dat regelmatige bilaterale bijeenkomsten als Gemengd Comité van de overeenstemmende gespecialiseerde commissies en interparlementaire ad-hocbijeenkomsten op commissieniveau, op uitnodiging van het Europees Parlement, al in een vroeg stadium een dialoog mogelijk maken over bestaande of beoogde wetgeving of politieke initiatieven en derhalve systematisch onderhouden en ontwikkeld moeten worden tot een permanent netwerk van overeenstemmende commissies; is van oordeel dat dergelijke bijeenkomsten voorafgegaan of gevolgd kunnen w ...[+++]

6. stellt fest, dass durch regelmäßige bilaterale gemeinsame Sitzungen einander entsprechender Fachausschüsse und interparlamentarische Ad-hoc-Treffen auf Ausschussebene, die auf Einladung des Europäischen Parlaments stattfinden, bereits zu einem frühen Zeitpunkt ein Dialog zu aktuellen oder geplanten Rechtsakten oder zu politischen Initiativen möglich ist, weshalb diese beibehalten werden müssen und systematisch ein dauerhaftes Netz einander entsprechender Ausschüsse geschaffen werden sollte; ist der Meinung, dass vor oder nach solc ...[+++]


6. stelt dat regelmatige bilaterale bijeenkomsten als Gemengd Comité van de gelijksoortige gespecialiseerde commissies en interparlementaire ad-hocbijeenkomsten op commissieniveau, op uitnodiging van het Europees Parlement, al in een vroeg stadium een dialoog mogelijk maken over bestaande of beoogde wetgeving of politieke initiatieven en derhalve systematisch onderhouden en ontwikkeld moeten worden tot een permanent netwerk van gelijksoortige commissies; is van oordeel dat dergelijke bijeenkomsten voorafgegaan of opgevolgd kunnen wor ...[+++]

6. stellt fest, dass durch regelmäßige bilaterale gemeinsame Sitzungen einander entsprechender Fachausschüsse und interparlamentarische Ad-hoc-Treffen auf Ausschussebene, die auf Einladung des Europäischen Parlaments stattfinden, bereits zu einem frühen Zeitpunkt ein Dialog zu aktuellen oder geplanten Rechtsakten oder zu politischen Initiativen möglich ist, weshalb diese beibehalten werden müssen und systematisch ein dauerhaftes Netz einander entsprechender Ausschüsse geschaffen werden sollte; ist der Meinung, dass vor oder nach solc ...[+++]


6. verzoekt het voorzitterschap van de Raad ervoor te zorgen dat deze kwesties op de komende top tussen de EU en de VS aan de orde worden gesteld, daarbij benadrukkend dat de EU achter het ABM‑verdrag en het CTBT staat, en verzoekt verder de Commissie en de Raad om de ratificatie van het CTBT op alle toekomstige bilaterale bijeenkomsten met de Amerikaanse tegenpartij aan de orde te stellen, totdat het verdrag is geratificeerd;

6. fordert die Ratspräsidentschaft auf zu gewährleisten, daß diese Themen auf dem bevorstehenden EU-US-Gipfel angesprochen werden, wobei besonderer Nachdruck auf die Unterstützung der EU für den ABM-Vertrag und den CTBT-Vertrag gelegt werden sollte, und fordert die Kommission und den Rat auf, die Ratifizierung des CTBT-Vertrags in allen künftigen bilateralen Treffen mit der US-amerikanischen Gegenseite bis zu seiner Ratifizierung anzusprechen;


10. verzoekt het voorzitterschap van de Raad ervoor te zorgen dat deze kwesties op de komende top tussen de EU en de VS aan de orde worden gesteld, daarbij benadrukkend dat de EU achter het ABM‑verdrag en het CTBT‑verdrag staat, en verzoekt verder de Commissie en de Raad om de ratificatie van het CTBT op alle toekomstige bilaterale bijeenkomsten met de Amerikans tegenpartij aan de orde te stellen, totdat het verdrag is geratificeerd;

10. fordert den Ratsvorsitz auf, zu gewährleisten, daß diese Themen bei dem bevorstehenden EU-US-Gipfel angesprochen werden, wobei besonderer Nachdruck auf die Unterstützung der EU für den ABM-Vertrag und den CTBT-Vertrag gelegt werden sollte, und fordert die Kommission und den Rat auf, die Ratifizierung des CTBT-Vertrags in allen künftigen bilateralen Treffen mit der US-amerikanischen Gegenseite bis zu seiner Ratifizierung anzusprechen;


De Commissie wijst er bijgevolg met nadruk op dat de ontwikkeling en de inhoud van toekomstige bilaterale betrekkingen van de Unie met de betrokken landen in hoge mate zullen afhangen van de bereidheid van deze landen om hun betrekkingen met hun buren uit te breiden.

Entwicklung und Inhalt der künftigen bilateralen Beziehungen der EU mit den einzelnen Ländern, folgerte die Kommission weiter, hängen weitgehend von der Bereitschaft des jeweiligen Landes zum Ausbau seiner Beziehungen mit den Nachbarländern ab.


De Raad kwam voorts overeen dat de situatie op het gebied van de mensenrechten in China één van de prioriteiten zal zijn op de agenda van de komende bilaterale bijeenkomsten en bijeenkomsten op hoog niveau van de EU met China.

Der Rat kam außerdem überein, die Menschenrechtslage in China zu einer Priorität für die Tagesordnung der bevorstehenden hochrangigen Treffen zwischen der EU und China sowie der bilateralen Treffen zu machen.


Met voorzitter Santer en commissaris Pinheiro besprak hij de betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika. Drie belangrijke onderwerpen kwamen aan de orde: het hulpprogramma voor 1995, het kader voor toekomstige bilaterale relaties, en de toekomstige banden met het Verdrag van Lomé.

Mit Präsident SANTER und Kommissionsmitglied PINHEIRO erörterte er die Beziehungen zwischen der EU und Südafrika unter drei Hauptthemen: Hilfsprogramm für 1995, Rahmen für die künftigen bilateralen Beziehungen und künftige Verbindungen zum Abkommen von Lomé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle toekomstige bilaterale bijeenkomsten' ->

Date index: 2024-04-30
w