18. is ingenomen met de voor
uitgang die de tien toetredende landen vijf maanden voor de beoogde datum van toetreding hebben geboekt bij de overname, uitvoering en nakoming van het acquis; onderstreept dat de toetredende
landen vanaf de datum van toetreding volledig op hun lidmaatschap voorbereid moeten zijn, en dringt er derhalve op aan dat een aantal ernstige tekortkomingen bij de voorbereiding op het lidmaatschap, met name wat betreft de interne markt en de uitbetaling van EU-gelden aan begunstigden in de nieuwe lidstaten, tussen nu en de datum van toetreding moeten worden verholpen, hetgeen m
...[+++]ogelijk is; wijst erop dat de tekortkomingen bij de aanpassing aan EU-wetgeving en EU-beleid afbreuk kunnen doen aan de mogelijkheid van de toetredende landen EU-subsidies te ontvangen en levensmiddelen te exporteren; gaat ervan uit dat de uitbreiding op 1 mei 2004 onder gunstige omstandigheden plaatsvindt; 18. begrüßt den Fortsc
hritt, den die zehn beitretenden Länder bei der Annahme, Umsetzung und Durchsetzung des Besitzstands
fünf Monate vor dem geplanten Beitritt erzielt haben, betont dass die beitretenden Länder ab dem Zeitpunkt des Beitritts in jeder Hinsicht auf die Mitgliedschaft vorbereitet sein müssen, und besteht deshalb darauf, dass eine Reihe von wichtigen Lücken bei der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft, insbesondere hinsichtlich des Binnenmarkts und der Auszahlung von EU-Mitteln an Berechtigte in den neuen Mitgliedstaaten
...[+++], bis zum Beitritt zu schließen sind, und dass dies erreicht werden kann; weist darauf hin, dass ein mangelhafter Grad an Anpassung an das Recht und die Politik der EU die Möglichkeit der Beitrittsländer vermindert, EU-Subventionen zu erhalten und Lebensmittelerzeugnisse auszuführen, und geht davon aus, dass die Erweiterung am 1. Mai 2004 unter günstigen Bedingungen erfolgen wird;