Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Verzoeken en beroep
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «alle verzoeken voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen


garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen




Europese Overeenkomst inzake het doorzenden van verzoeken om rechtsbijstand

Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe


behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de leden en de andere organen van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL alle relevante informatie en de nodige ondersteuning geven zodat zij hun taken kunnen vervullen, en aan hun specifieke verzoeken voldoen;

Übermittlung aller einschlägigen Informationen an die Mitglieder und sonstigen Gremien des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL und Bereitstellung jedweder notwendigen Unterstützung für diese Mitglieder und Gremien, damit diese ihren Pflichten nachkommen können, sowie Bearbeitung ihrer Anfragen;


Indien de lidstaten niet binnen twee maanden aan deze verplichting voldoen, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU en daarbij om financiële sancties verzoeken.

Falls die Mitgliedstaaten der Aufforderung nicht binnen zwei Monaten nachkommen, kann die Kommission sie vor dem Gerichtshof verklagen und die Verhängung von Zwangsgeldern beantragen.


De elf lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om aan hun verplichtingen te voldoen; daarna kan de Commissie deze lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU dagen en om financiële sancties verzoeken.

Die elf Mitgliedstaaten müssen der Aufforderung der Kommission nun binnen zwei Monaten Folge leisten, ansonsten kann diese die Staaten vor dem Gerichtshof verklagen und die Verhängung von Zwangsgeldern beantragen.


Duitsland heeft nu twee maanden de tijd om aan deze verplichting te voldoen, waarna de Commissie de zaak kan voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU en om financiële sancties kan verzoeken.

Deutschland muss der Aufforderung der Kommission nun binnen zwei Monaten Folge leisten, ansonsten kann diese das Land vor dem Gerichtshof verklagen und die Verhängung eines Zwangsgelds beantragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de lidstaten niet binnen twee maanden aan hun wettelijke verplichting voldoen, kan de Commissie de zaak in een later stadium voorleggen aan het Hof van Justitie en daarbij eventueel om financiële sancties verzoeken.

Falls die Mitgliedstaaten ihren rechtlichen Verpflichtungen nicht binnen zwei Monaten nachkommen, kann die Kommission sie in einem nächsten Schritt vor dem Gerichtshof verklagen, wobei auch Zwangsgelder verhängt werden könnten.


Indien zij niet binnen twee maanden aan hun verplichtingen voldoen, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie en verzoeken om financiële sancties overeenkomstig artikel 260, lid 3, VWEU.

Kommen sie der Aufforderung der Kommission nicht binnen zwei Monaten nach, kann diese den Fall vor den Gerichtshof bringen und die Verhängung eines Zwangsgeldes gemäß Artikel 260 Absatz 3 AEUV beantragen (Weitere Informationen: Vanessa Mock – Tel.: +32 229-56194)


2. De lidstaten zorgen ervoor dat alle ondernemingen die telefoonnummers aan abonnees toekennen, aan alle redelijke verzoeken voldoen om, ten behoeve van het verstrekken van openbare telefooninlichtingendiensten en telefoongidsen, de relevante informatie in een overeengekomen formaat beschikbaar te stellen op billijke, objectieve, kostengeoriënteerde en niet-discriminerende voorwaarden.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Unternehmen, die Teilnehmern Telefonnummern zuweisen, allen zumutbaren Anträgen, die relevanten Informationen zum Zweck der Bereitstellung von öffentlich zugänglichen Auskunftsdiensten und Teilnehmerverzeichnissen in einem vereinbarten Format und zu gerechten, objektiven, kostenorientierten und nichtdiskriminierenden Bedingungen zur Verfügung zu stellen, entsprechen.


Na te hebben geverifieerd dat beide verzoeken voldoen aan de subsidiabiliteitscriteria van Verordening (EG) nr. 2012/2002, stelt de Commissie voor om voor Spanje een bedrag van 21 070 950 EUR ter beschikking te stellen en voor Italië een bedrag van 16 908 925 EUR, resulterend in een totaalbedrag van 37 979 875 EUR.

Nachdem die Kommission überprüft hatte, ob die Anträge den Förderkriterien der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 entsprechen, schlug sie vor, den Solidaritätsfonds in Höhe von 21 070 950 EUR für Spanien und 16 908 925 EUR für Italien in Anspruch zu nehmen, was einen Gesamtbetrag von 37 979 875 EUR ergibt.


Na vaststelling van het feit dat alle verzoeken voldoen aan de criteria van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad, stelt de Commissie voor om middelen uit het Solidariteitsfonds te verstrekken voor een bedrag van 7 459 637 EUR voor Slovenië, 1 175 071 EUR voor Kroatië en 10 911 939 EUR voor de Tsjechische Republiek, zodat het totaal komt op 19 546 647 EUR.

Nachdem die Kommission überprüft hatte, ob die Anträge den Förderkriterien der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 entsprechen, schlug sie vor, den Solidaritätsfonds in Höhe von 7 459 637 EUR für Slowenien, 1 175 071 EUR für Kroatien und 10 911 939 EUR für die Tschechische Republik in Anspruch zu nehmen, was einen Gesamtbetrag von 19 546 647 EUR an Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen ergibt.


Na vaststelling van het feit dat beide verzoeken voldoen aan de criteria van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad, stelt de Commissie voor om voor Portugal (overstromingen op Madeira) een bedrag van 31 255 790 EUR ter beschikking te stellen en voor Frankrijk (storm Xynthia) een bedrag van 35 635 750 EUR, resulterend in een totaalbedrag van 66 891 540 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten.

Nachdem die Kommission überprüft hatte, dass beide Anträge den Förderkriterien der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 entsprechen, schlug sie vor, den Solidaritätsfonds in Höhe von 31 255 790 EUR für Portugal (Überschwemmungen auf Madeira) und 35 635 750 EUR für Frankreich (Sturm „Xynthia“) in Anspruch zu nehmen, was einen Gesamtbetrag von 66 891 540 EUR an Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen ergibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle verzoeken voldoen' ->

Date index: 2024-06-07
w