Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplextelegrafie met vier frequenties
Duoplextelegrafie met vier frequenties
Greffe volgens de Italiaanse methode
Italiaanse Republiek
Italië
Operatie volgens de Italiaanse methode
Twinplex
Vier basisvrijheden
Vier vrijheden

Traduction de «alle vier de italiaanse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

Italienischen Methode nach Tagliacozza


vier basisvrijheden | vier vrijheden

vier Freiheiten | vier Grundfreiheiten


diplextelegrafie met vier frequenties | duoplextelegrafie met vier frequenties | twinplex

Vierfrequenz-Diplex-Telegraphie


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien, zoals het Hof heeft vermeld in B.2, verplicht het feit dat het vierjarenprogramma voor stedelijke herwaardering wordt vastgesteld voor vier jaar, niet dat alle werken binnen die termijn worden voltooid en belet het niet dat de betrokken wijk opnieuw het voorwerp kan uitmaken van een programma voor stedelijke herwaardering.

Außerdem, wie in B.2 dargelegt wurde, erfordert es der Umstand, dass das Vierjahresprogramm der Stadterneuerung für vier Jahre vorgesehen ist, nicht, dass alle Arbeiten innerhalb dieser Frist abgeschlossen werden, und verhindert er nicht, dass das betreffende Stadtviertel erneut Gegenstand eines Programms der Stadterneuerung sein kann.


De Commissie en de Italiaanse autoriteiten zullen tussen nu en het einde van het project vier keer op de uitvoering van het actieplan toezien (in december 2014 en in april, augustus en december 2015).

Die Kommission und die italienischen Behörden werden den Aktionsplan von jetzt bis zum Ende des Projekts vier Mal bewerten (im Dezember 2014 und im April, August und Dezember 2015).


Ter onderbouwing van haar hogere voorziening voert de Italiaanse Republiek vier middelen aan.

Die Italienische Republik stützt ihr Rechtsmittel auf vier Gründe.


De grondstof voor de productie van „Prosciutto Amatriciano” BGA mag uitsluitend bestaan uit verse hammen van varkens van de traditionele rassen Italiaanse Large White en Italiaanse Landrace (de veredelde rassen volgens het Italiaanse stamboek) of varkens die direct afstammen van beren van deze rassen, alsook van varkens van beren van het ras Italiaanse Duroc (het veredeld ras volgens het Italiaanse stamboek) en varkens die direct afstammen van beren van andere rassen of van hybride beren, mits deze voortkomen uit selectie- of kruising ...[+++]

Das für die Herstellung von „Prosciutto Amatriciano“ mit g.g.A. verwendete Rohmaterial stammt ausschließlich aus frischen Keulen von Schweinen der folgenden traditionellen Rassen: italienische Large White und italienische Landrace, verbessert gemäß dem italienischen Zuchtbuch (Libro Genealogico Italiano), bzw. Schweine von Ebern dieser Rassen; Schweine von Ebern der Rasse italienische Duroc, verbessert gemäß dem italienischen Zuchtbuch; zugelassen sind ferner Schweine von Ebern anderer, auch hybrider Rassen, sofern sie von Selektions- oder Kreuzungsplän ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Duitse, de Franse, de Italiaanse en de Nederlandse taal, zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen der andere ondertekenende staten.

Dieser Vertrag ist in einer Urschrift in deutscher, französischer, italienischer und niederländischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; er wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine beglaubigte Abschrift.


Volgens de Italiaanse wetgeving kan het huisarrest dienen als alternatieve maatregel voor voorlopige hechtenis tijdens de onderzoekfase [171] of als alternatieve maatregel voor de uitvoering van een gevangenisstraf van ten hoogste vier jaar; als het een zwaardere straf betreft, kan de maatregel worden toegepast gedurende de laatste vier jaar van de strafuitvoering.

Der Hausarrest ist im italienischen Recht entweder als Vollzugsform der Untersuchungshaft [171] oder als Vollzugsform einer Freiheitsstrafe bis zu vier Jahren oder einer längeren Freiheitsstrafe, von der nur noch vier Jahre zu verbüßen sind, vorgesehen.


MEERJARENPROGRAMMA De Ministers hebben zich gebogen over een ontwerp-programma op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken voor de volgende twee jaar, dat door het Italiaanse Voorzitterschap is opgesteld aan de hand van gegevens die waren verstrekt door de delegaties en vooral door de vier toekomstige voorzitterschappen (Ierland, Nederland, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk).

MEHRJÄHRIGES ARBEITSPROGRAMM Die Minister prüften den Entwurf des Arbeitsprogramms, den der italienische Vorsitz für den JI-Bereich für die nächsten zwei Jahre unter Berücksichtigung der von den Delegationen übermittelten Angaben und insbesondere derjenigen der nächsten vier Vorsitzländer (Irland, Niederlande, Luxemburg und Vereinigtes Königreich) erstellt hat.


Baroktuinen van terrassenkasteel Neercanne, Maastricht (Limburg) Deze siertuin in Italiaanse barokstijl ligt rond een kasteel en werd tussen 1699 en 1713 aangelegd op vier terrassen. Hij werd lange tijd verwaarloosd, totdat in 1989, op basis van het thema "oorlog en vrede", een begin werd gemaakt met een restauratieprogramma.

Barockgärten des Terrassenschlosses Neercanne (Baroktuinen van terrassenkasteel Neercanne), Maastricht (Limburg) Dieser im italienischen Barockstil zwischen 1699 und 1713 in vier Terrassen um ein Schloß angelegte Lustgarten war lange Jahre in Vergessenheit geraten, bevor 1989 unter dem Thema "Krieg und Frieden" mit Instandsetzungsarbeiten begonnen wurde.


De subsidie zal worden verleend door de Italiaanse regering in vier tranches vanaf 1995.

Die Zuschüsse werden von der italienischen Regierung in vier Tranchen ab 1995 ausgezahlt.


Dit zal ten goede komen van gemeenschappen in Fray Bartolomé en Xamán, waarbij in totaal ongeveer 4.000 mensen worden bereikt. - Movimento Liberazione e Sviluppo, een Italiaanse NGO, verwacht op vier plaatsen in Fray Bartolomé ongeveer 3.500 mensen te bereiken.

Davon profitieren insgesamt etwa 4.000 Menschen in Fray Bartolomé und Xamán. o Movimento Liberazione e Sviluppo, eine italienische NRO, will 3.500 Menschen an vier Orten in Fray Bartolomé unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle vier de italiaanse' ->

Date index: 2024-11-02
w