Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Handvest van Banjul

Vertaling van "alle volkeren alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker [ Banjul-Charta ]


Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zeg het keer op keer: Europese solidariteit zal door onze volkeren alleen worden aanvaard als die solidariteit gerechtvaardigd en verdiend is.

Ich kann es nicht genug betonen: Unsere Bürgerinnen und Bürger werden die europäische Solidarität nur dann akzeptieren, wenn sie das Gefühl haben, dass sie fair und verdient ist.


Ik denk dat de Europese Unie alles in zich heeft om de rest van de wereld te inspireren met iets veel diepgravenders dan het model van samenwerking tussen volkeren alleen.

Ich bin davon überzeugt, dass die Europäische Union den Rest der Welt durch etwas anregen kann, was noch tiefgehender ist, als ihr Modell der Zusammenarbeit von Nationen.


Het Europees Parlement kan als vertegenwoordiger van de Europese volkeren alleen over de uitgaven van de Europese Unie meebeslissen, niet over de inkomsten.

Das Europäische Parlament als Vertreter der Völker Europas kann nur über die Ausgaben der Europäischen Union mitentscheiden, nicht aber über die Einnahmen.


wijst erop dat het Unieburgerschap niet alleen rechten maar ook plichten inhoudt; vestigt met name de aandacht op de plicht zich te houden aan de wetgeving van de staat waarin de desbetreffende Unieburger verblijft, en de cultuur van andere volkeren te eerbiedigen.

weist darauf hin, dass die Unionsbürgerschaft nicht nur mit Rechten, sondern auch mit Pflichten verbunden ist; verweist insbesondere auf die Pflicht zur Einhaltung der Gesetze des Staates, in dem der betreffende Unionsbürger seinen Wohnsitz hat, und zur Achtung vor der Kultur anderer Menschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wijst erop dat het Unieburgerschap niet alleen rechten maar ook plichten inhoudt; vestigt met name de aandacht op de plicht zich te houden aan de wetgeving van de staat waarin de desbetreffende Unieburger verblijft, en de cultuur van andere volkeren te eerbiedigen;

weist darauf hin, dass die Unionsbürgerschaft nicht nur mit Rechten, sondern auch mit Pflichten verbunden ist; verweist insbesondere auf die Pflicht zur Einhaltung der Gesetze des Staates, in dem der betreffende Unionsbürger seinen Wohnsitz hat, und zur Achtung vor der Kultur anderer Menschen;


de conclusies van de Raad van 19 mei 2006 over de Europese taalvaardigheidsindicator , waarin eens te meer wordt gesteld dat vaardigheden in vreemde talen niet alleen het wederzijdse begrip tussen volkeren helpen bevorderen, maar ook een absolute vereiste zijn voor een mobiele beroepsbevolking en bijdragen tot het concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie.

die Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Mai 2006 zu dem Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz , in denen bekräftigt wurde, dass Fremdsprachenkenntnisse dazu beitragen, das gegenseitige Verständnis der Völker zu fördern, und auch eine Voraussetzung für die Mobilität der Arbeitskräfte darstellen und der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Europäischen Union zugute kommen.


de conclusies van de Raad van 19 mei 2006 over de Europese taalvaardigheidsindicator (4), waarin eens te meer wordt gesteld dat vaardigheden in vreemde talen niet alleen het wederzijdse begrip tussen volkeren helpen bevorderen, maar ook een absolute vereiste zijn voor een mobiele beroepsbevolking en bijdragen tot het concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie;

die Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Mai 2006 zu dem Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz (4), in denen bekräftigt wurde, dass Fremdsprachenkenntnisse dazu beitragen, das gegenseitige Verständnis der Völker zu fördern, und auch eine Voraussetzung für die Mobilität der Arbeitskräfte darstellen und der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Europäischen Union zugute kommen;


Wij wijzen haar af in naam van de vrijheid, in naam van de onafhankelijkheid, in naam van de soevereiniteit die aan de volkeren alleen toebehoort en onvervreemdbaar is, en in naam van het zelfbeschikkingsrecht van deze zelfde volkeren.

Wir lehnen sie ab im Namen der Freiheit, im Namen der Unabhängigkeit, im Namen der Souveränität, die allein den Völkern gehört und die unveräußerlich ist, im Namen des Rechts eben dieser Völker, über sich selbst zu verfügen.


Op die manier geven zij uiting aan niet alleen hun totale minachting voor de wil van de Europese volkeren en met name voor de wil van de volkeren die de “Europese Grondwet” met referenda hebben verworpen, maar eveneens aan hun angst voor de volkeren. Ook tonen zij dat zij het Europees Parlement gebruiken als een instrument voor de zogenaamd democratische legitimering van alle volksvijandige en reactionaire beleidsvormen van de EU.

Sie beweisen damit ihre völlige Missachtung des Willens der Völker Europas, insbesondere derer, die die „Europäische Verfassung“ bereits in Referenden ablehnten, ihre deutliche Angst vor den Bürgern und die Benutzung des Europäischen Parlaments als Gremium zur pseudodemokratischen Legitimierung all dieser gegen die Arbeiterklasse gerichteten und reaktionären Politiken der ΕU.


De conclusies van de Raad van 19 mei 2006 over de Europese taalvaardigheidsindicator , waarin eens te meer werd gesteld dat vaardigheden in vreemde talen niet alleen het wederzijdse begrip tussen volkeren helpen bevorderen, maar ook een absolute vereiste zijn voor een mobiele beroepsbevolking en bijdragen tot het concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie.

der Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Mai 2006 zu dem Europäischen Indikator für Sprachenkompetenz , in denen bekräftigt wurde, dass Fremdsprachenkenntnisse nicht nur dazu beitragen, das gegenseitige Verständnis der Völker zu fördern, sondern auch eine Voraussetzung für die Mobilität der Arbeitskräfte darstellen und der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Europäischen Union zugute kommen.




Anderen hebben gezocht naar : handvest van banjul     alle volkeren alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle volkeren alleen' ->

Date index: 2022-01-28
w