Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Externe maatregelen van lokale overheden
Gedecentraliseerde samenwerking
Gemeentelijke internationale samenwerking
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
TRIM's
TRIMS
Vertrouwen bevorderende maatregelen
Vertrouwenwekkende maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Traduction de «alle volksvijandige maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen

vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]


psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften


gedecentraliseerde samenwerking [ externe maatregelen van lokale overheden | gemeentelijke internationale samenwerking ]

dezentrale Zusammenarbeit [ Außenmaßnahmen kommunaler Verwaltung | kommunale internationale Zusammenarbeit ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


TRIM's [ maatregelen ter beperking van buitenlandse investeringen | TRIMS ]

TRIMS [ handelsbezogene Investition | handelsbezogene Investitionsmaßnahmen | TRIM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afgezien van Griekenland nemen ook Spanje en Portugal harde, volksvijandige maatregelen om aan hetzelfde lot te kunnen ontkomen. Door die maatregelen zullen de armoede en de werkloosheid toenemen, en zal de ontwikkeling achteruitgaan en de recessie steeds dieper worden.

Abgesehen von Griechenland, unternehmen Spanien und Portugal strenge volksfeindliche Maßnahmen, um dasselbe Schicksal abzuwenden und daher nimmt die Armut zu, die Arbeitslosigkeit steigt an, das Wachstum verlangsamt sich und der Konjunkturrückgang verstärkt sich.


Hiermee wordt een nieuwe rally ontketend van keiharde, permanente, tegen de arbeiders- en de volksklasse gerichte volksvijandige maatregelen voor de jaren 2010, 2011 en 2012, en voor wie weet nog hoeveel jaren daarna, ongeacht het niveau van overheidsschuld en ongeacht de tekorten in de lidstaten van de Europese Unie.

Sie weisen auf eine „Kundgebung“ zu neuen, strikten, dauerhaften, volksfeindlichen Maßnahmen gegen die Arbeiterklasse und das Volk in den Jahren 2010, 2011 und 2012 und so weiter hin, unabhängig von der Höhe der öffentlichen Schulden und den Defiziten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de EU 2020-strategie van de Europese Unie die vandaag in de Europese Raad wordt besproken, is het verlengstuk van de strategie van Lissabon en toont aan dat de keiharde volksvijandige maatregelen die de PASOK-regering met de feitelijke instemming van alle politieke krachten van het kapitaal en de partijen van het Europees eenrichtingverkeer in ons land wil nemen, niet iets specifieks Grieks zijn.

– (EL) Frau Präsidentin, die EU-Strategie 2020, die auf dem Gipfel diskutiert werden soll und die auf die Lissabon-Strategie folgt, beweist, dass die volksfeindlichen Schrotflintenmaßnahmen, die in unserem Land derzeit durch die PASOK-Regierung mit dem grundsätzlichen Einverständnis aller politischen Kräfte des Kapitals und der Parteien der europäischen Einbahnstraße unterstützt werden, für Griechenland nicht spezifisch ist.


Kan de Commissie aangeven of de bovenvermelde volksvijandige maatregelen onderdeel uitmaken van de richtsnoeren voor 'permanente en structurele hervormingen' die zij bespreekt en medebeslist met de regering van de Nieuwe Democratie in Griekenland?

Gehören zu den Leitlinien der Kommission in Bezug auf dauerhafte strukturelle Reformen, über die sie gemeinsam mit der Regierung der Nea Dimokratia berät und beschließt, auch die oben genannten brutalen arbeitnehmerfeindlichen Maßnahmen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Athanasios Pafilis Betreft: Volksvijandige maatregelen

Athanasios Pafilis Betrifft: Arbeitnehmerfeindliche Maßnahmen


w