Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle waarschijnlijkheid significanter zullen " (Nederlands → Duits) :

het belang van de markt in termen van liquiditeit indien de gevolgen van de maatregelen naar alle waarschijnlijkheid significanter zullen zijn wanneer die markten belangrijker zijn in termen van liquiditeit dan andere markten.

die Relevanz des Marktes in puncto Liquidität, wenn die Folgen der Maßnahmen voraussichtlich erheblicher ausfallen, falls diese Märkte in puncto Liquidität relevanter sind als andere Märkte.


- Rekening houdend met bestaande EU-wetgeving of zelfregulering zullen uitvoeringsmaatregelen worden opgesteld voor producten met significante milieueffecten, met aanzienlijke ruimte voor verbeteringen en met significante verkoop- en handelsvolumes.

- Für Produkte mit beträchtlichen Umweltauswirkungen, großem Potenzial für Verbesserungen und bedeutendem Vertriebs- und Handelsvolumen werden unter Berücksichtigung bestehender gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften oder Mechanismen zur Selbstkontrolle Durchführungsmaßnahmen entwickelt.


Een wezenlijke verandering is een significante gebeurtenis die van invloed kan zijn op parameters van optimale uitvoering, zoals de kosten, de prijs, de snelheid, de waarschijnlijkheid van uitvoering en afwikkeling, de omvang en de aard van de order, alsook op alle andere voor de uitvoering van de order relevante aspecten.

Eine wesentliche Änderung ist ein wichtiges Ereignis mit potenziellen Auswirkungen auf Parameter der bestmöglichen Ausführung wie Kosten, Schnelligkeit, Wahrscheinlichkeit der Ausführung und Abwicklung, Umfang, Art oder jegliche anderen für die Ausführung des Auftrags relevanten Aspekte.


D. overwegende dat de nieuwe waterzuiveringsinstallaties die het verontreinigde afvalwater dat in de Jordaan wordt geloosd moeten zuiveren eind 2011 operationeel worden; overwegende dat als er geen zoet water naar de benedenloop van de Jordaan stroomt wanneer deze installaties operationeel worden, lange delen van de rivier tegen het eind van 2011 naar alle waarschijnlijkheid droog zullen vallen,

D. in der Erwägung, dass neue Kläranlagen, mit denen die derzeit im Unterlauf des Jordan verzeichneten verunreinigten Abwässer entfernt werden sollen, Ende 2011 in Betrieb genommen werden sollen und dass bis Ende 2011 wahrscheinlich weite Teile des Jordan austrocknen werden, wenn parallel zum Betrieb dieser Anlagen keine Süßwasserressourcen eingeleitet werden,


Er moet derhalve voor worden gezorgd dat de effecten van vervanging voor de gezondheid of de veiligheid van de consument naar alle waarschijnlijkheid niet zullen opwegen tegen de baten van de vervanging voor het milieu, de gezondheid of de veiligheid van de consument, met name in voor de veiligheid relevante apparatuur zoals communicatiesystemen.

Daher sollte sichergestellt werden, dass die Vorteile für die Umwelt, für die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher, insbesondere in sicherheitsrelevanten Anlagen wie Kommunikationssystemen, nicht durch die Auswirkungen der Ersetzung auf die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher aufgehoben werden.


Ik denk daarbij met name aan de catastrofale gevolgen die de klimaatverandering volgens de voorspellingen zal hebben voor problemen die nu al heel groot zijn, zoals de armoede, volksgezondheidsproblemen en de toegang tot natuurlijke hulpbronnen, in het bijzonder tot water. Ik denk dat nu de eerste stap van deze ontdekkingsreis in dit verschijnsel eenmaal is gezet, te weten het opstellen van dit eerste verslag over de wetenschappelijke bewijzen, we er naar alle waarschijnlijkheid voor zullen kiezen om deze “mission impossible” op ons te nemen.

Ich denke dabei insbesondere an die katastrophalen Aussichten, die uns der Klimawandel in Bezug auf die ohnehin sehr schwierigen Probleme wie Armut, öffentliche Gesundheit, Zugang zu natürlichen Ressourcen und vor allem zum Wasser bietet, und ich befürchte, nachdem wir die erste Etappe dieser Entdeckungsreise zu diesem Problem, nämlich die Erstellung dieses Zwischenberichts über die wissenschaftlichen Fakten, absolviert haben, werden wir eine „Mission impossible“ übernehmen müssen.


Daarom zullen zich in de toekomst - wanneer een regering is gevormd, na de onderhandelingen die naar alle waarschijnlijkheid over enkele weken zullen plaatsvinden, hetgeen betekent dat we op zijn vroegst over twee, drie maanden een regering zullen hebben - ongetwijfeld botsingen voordoen tussen de twee partijen, tussen de opvattingen van president Abu Mazen en die van Hamas.

Deshalb besteht kein Zweifel, dass es in Zukunft – wenn die Regierung nach den Verhandlungen gebildet wird, die sehr wahrscheinlich in einigen Wochen beginnen, wir also vermutlich für mindestens zwei oder drei Monate keine Regierung haben werden – gut möglich ist, dass die Positionen der beiden Seiten, dem, was Präsident Abu Mazen vertritt und was die Hamas repräsentiert, aufeinanderprallen.


Tot besluit kan worden vastgesteld dat - in vergelijking met de toetreding van Polen, Hongarije en de Tsjechische Republiek - de financiële consequenties van de toetreding van de zeven overblijvende kandidaat-lidstaten die naar alle waarschijnlijkheid deel zullen uitmaken van de "toetredingsgolf van 2004", aanzienlijk geringer zijn.

Abschließend ist festzuhalten, dass – im Vergleich zu Polen, Ungarn und der Tschechischen Republik – die finanziellen Auswirkungen des Beitritts der sieben verbleibenden Länder, die realistischerweise am „Beitrittsschub 2004“ teilnehmen könnten, beträchtlich geringer sind.


N. overwegende dat de Europese Unie ook doelen heeft vastgesteld voor de terugdringing van het broeikaseffect, die over acht jaar een bindend karakter zullen krijgen; overwegende dat het Europees Parlement al heeft voorspeld dat deze doelen naar alle waarschijnlijkheid niet zullen worden gehaald, in verband met het huidige groeipercentage en de hoge CO2-uitstoot,

N. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union auch die Senkung von Treibhausgasemissionen zum Ziel gesetzt hat, die innerhalb einer Frist von acht Jahren obligatorisch wird; dass das Parlament bereits zu dem Schluss gelangt ist, dass diese Ziele beim derzeitigen Stand der Dinge wegen der aktuellen Wachstumsrate und dem damit zusammenhängenden Anstieg der CO2-Emissionen wohl nicht erreicht werden kann,


52. Bij het onderzoek naar de omvang van substitutie aan de aanbodzijde kunnen de NRI's ook rekening houden met de waarschijnlijkheid dat ondernemingen die momenteel niet actief zijn op de relevante productmarkt, toch besluiten tot de markt toe te treden, binnen een redelijk tijdsbestek(37), na een relatieve prijsverhoging, d.w.z. na een kleine, maar significante, duurzame prijsverhoging.

52. Bei der Würdigung der Angebotsumstellungsflexibilität können die NRB auch mit der Wahrscheinlichkeit rechnen, dass bisher in dem relevanten Produktmarkt noch nicht tätige Unternehmen innerhalb eines angemessenen Zeitraums [37] infolge einer relativen Preiserhöhung, d. h. einer kleinen, aber signifikanten und anhaltenden Preiserhöhung, in den Markt eintreten wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle waarschijnlijkheid significanter zullen' ->

Date index: 2021-10-09
w