Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle winnaars werden uitgenodigd » (Néerlandais → Allemand) :

Alle winnaars werden uitgenodigd naar Brussel te komen om hun prijs in ontvangst te nemen uit handen van leden van het Europees Parlement die actief zijn bij de bestrijding van namaak en piraterij (Edit Herzog, Antonio Masip Hidalgo, Andreas Schwab en Bill Newton Dunn), Michel Barnier, Europees commissaris voor de interne markt en de voorzitter van de BHIM, António Campinos.

Alle Preisträger wurden nach Brüssel eingeladen. Die Preise überreichten Mitglieder des Europäischen Parlaments, die sich bei der Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie engagieren (Edit Herzog, Antonio Masip Hidalgo, Andreas Schwab und Bill Newton Dunn), der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar, Michel Barnier, und der Präsident des OHIM, António Campinos.


De winnaars worden uitgenodigd om op 14 april 2016 in Brussel hun prijs te ontvangen uit handen van Kristalina Georgieva, vicevoorzitter van de Europese Commissie.

Die Nachwuchsübersetzer fahren am 14. April 2016 nach Brüssel, um ihre Preise (aus der Hand) von Kristalina Georgieva, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, entgegenzunehmen.


BIJLAGE 3: MULTINATIONALE ONDERNEMINGEN DIE WERDEN UITGENODIGD VOOR COMMISSIEVERGADERINGEN

ANHANG 3: MULTINATIONALE UNTERNEHMEN, DIE ZUR TEILNAHME AN AUSSCHUSSSITZUNGEN EINGELADEN WURDEN


C. overwegende dat in het werkdocument van 19 januari 2015 verslag wordt uitgebracht over de ontwikkelingen sinds de goedkeuring van de resolutie, met de steeds aanhoudende stroom onthullingen over vermeende grootschalige elektronische observatie-activiteiten, en over de uitvoering van de voorgestelde "Europese digitale habeas corpus", in het kader waarvan wordt gewezen op de beperkte respons van de instellingen, lidstaten en belanghebbenden die tot handelen werden uitgenodigd;

C. in der Erwägung, dass in dem Arbeitsdokument vom 19. Januar 2015 vor dem Hintergrund der anhaltenden Enthüllungen über mutmaßliche Aktivitäten zur elektronischen Massenüberwachung darüber berichtet wird, welche Entwicklungen es seit der Annahme der Entschließung gegeben hat und wie weit die Umsetzung des vorgeschlagenen „europäischen digitalen Habeas Corpus“ gediehen ist, worin im Übrigen auch auf die dürftigen Reaktionen der zum Handeln aufgeforderten Organe, Mitgliedstaaten und Interessenträger hingewiesen wird;


C. overwegende dat in het werkdocument van 19 januari 2015 verslag wordt uitgebracht over de ontwikkelingen sinds de goedkeuring van de resolutie, met de steeds aanhoudende stroom onthullingen over vermeende grootschalige elektronische observatie-activiteiten, en over de uitvoering van de voorgestelde "Europese digitale habeas corpus", in het kader waarvan wordt gewezen op de beperkte respons van de instellingen, lidstaten en belanghebbenden die tot handelen werden uitgenodigd;

C. in der Erwägung, dass in dem Arbeitsdokument vom 19. Januar 2015 vor dem Hintergrund der anhaltenden Enthüllungen über mutmaßliche Aktivitäten zur elektronischen Massenüberwachung darüber berichtet wird, welche Entwicklungen es seit der Annahme der Entschließung gegeben hat und wie weit die Umsetzung des vorgeschlagenen „europäischen digitalen Habeas Corpus“ gediehen ist, worin im Übrigen auch auf die dürftigen Reaktionen der zum Handeln aufgeforderten Organe, Mitgliedstaaten und Interessenträger hingewiesen wird;


Commissaris Cecilia Malmström heeft gisteren de winnaars van de Europese multimediawedstrijd "Migranten in Europa" bekendgemaakt. Studenten beeldende kunst, grafische vormgeving en communicatie uit heel Europa werden uitgenodigd om stil te staan bij de bijdrage van migranten tot de Europese samenlevingen.

Kommissarin Cecilia Malmström gab gestern die Gewinner des EU-weiten Multimedia-Wettbewerbs „Migranten in Europa“ bekannt. Im Rahmen des Wettbewerbs sollten Studierende der Fachrichtungen Kunst, Grafik und Kommunikation aus der gesamten EU zum Ausdruck bringen, welchen Beitrag Migranten zur europäischen Gesellschaft leisten.


De winnaars werden uitgenodigd op een plechtige prijsuitreiking in het Europees Parlement in Brussel.

Die Preise wurden bei einer großen Veranstaltung im Europäischen Parlament in Brüssel verliehen.


De 20 winnaars worden uitgenodigd om deel te nemen aan de Week van de interne markt in oktober, waar de winnende inzendingen worden voorgesteld op de prijsuitreiking van 15 oktober.

Die 20 Gewinner werden zur Europäischen Binnenmarktwoche im Oktober eingeladen, wo sie bei der feierlichen Preisverleihung am 15. Oktober ihre prämierten Beiträge vorstellen werden.


F. overwegende dat de regering bij de aanloop naar de tussentijdse verkiezingen een mildere houding heeft aangenomen ten aanzien van de media en de maatschappelijke organisaties, alsook van de georganiseerde politieke oppositie en de dissidenten; dat voor het eerst in de geschiedenis van Birma buitenlandse waarnemers werden uitgenodigd bij de verkiezingen;

F. in der Erwägung, dass die Regierung vor den Nachwahlen entspannter gegenüber den Medien und Organisationen der Bürgergesellschaft sowie der organisierten politischen Opposition und Dissidenten vorgegangen ist; in der Erwägung, dass es die erste Wahl in der Geschichte Birmas/Myanmars war, zu der ausländische Beobachter eingeladen waren;


Belanghebbenden werden uitgenodigd voor 31 december 2008 hun mening kenbaar te maken en dan vooral over:

Interessierte Kreise wurden aufgefordert, ihren Standpunkt hauptsächlich zu folgenden Aspekten bis zum 31. Dezember 2008 zu äußern:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle winnaars werden uitgenodigd' ->

Date index: 2021-12-09
w