Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Persoon die in weduwnaar- of weduwschap leeft
Plant die van organisch afval leeft
Saprofyt
Wat alleen op het hart inwerkt

Vertaling van "alleen al leeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


saprofyt | plant die van organisch afval leeft

Saprophyt | Mikroorganismen | die auf toter organischer Substanz


persoon die in weduwnaar- of weduwschap leeft

verwitwete Person


alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een onderdaan van een derde land die een familielid is van een EU-burger, is daarentegen niet vrijgesteld van afstempeling wanneer hij alleen reist of wanneer de persoon die door een EU-burger wordt begeleid, de bovengenoemde verblijfskaart niet kan voorleggen (bv. de persoon leeft buiten de EU samen met een EU-burger en heeft geen verblijfskaart).

Ein Drittstaatsangehöriger ist als Familienangehöriger eines Unionsbürgers hingegen nicht von der Stempelpflicht befreit, wenn er allein reist oder wenn er in Begleitung eines Unionsbürgers reist und die genannte Aufenthaltskarte nicht vorweist (z. B. wenn der Betreffende mit einem EU-Bürger außerhalb der EU lebt und keine Aufenthaltskarte hat).


In de Europese Unie alleen al leeft 16 procent van de burgers onder de armoedegrens. Deze groep heeft moeite om basisbehoeften als huisvesting, gezondheid en – uiteraard – voedsel te vervullen.

Allein in der Europäischen Union leben 16 % der Menschen unterhalb der Armutsgrenze und haben große Mühen, ihre grundlegendsten Bedürfnisse wie Unterkunft, Gesundheit und natürlich Nahrung zu stillen.


F. overwegende dat dit geweld niet alleen wordt veroorzaakt door de etnische en religieuze tegenstellingen, maar ook door de wijdverbreide armoede en ongelijkheid, cliëntelisme en politieke machtsspelletjes; overwegende dat Nigeria weliswaar de op zeven na grootste olieproducent ter wereld is, maar dat de meerderheid van de inwoners van het land onder de armoedegrens leeft,

F. in der Erwägung, dass die Ursachen dieser Gewalt nicht nur die ethnische und religiöse Teilung umfassen, sondern auch weit verbreitete Armut, Ungleichheit und politische Machtkämpfe; in der Erwägung, dass Nigeria weltweit der achtgrößte Ölproduzent ist und die Mehrheit seiner Einwohner dennoch unterhalb der Armutsgrenze lebt;


31. benadrukt dat de MDO's – met name die op het vlak van armoede, aangezien toegang tot betaalbare energievoorzieningen alleen kan worden verwezenlijkt door het aantal mensen dat van 1 USD per dag leeft tegen 2015 te verlagen – in de nationale energiestrategieën van ontwikkelingslanden moeten worden verwerkt;

31. hält es für wichtig, dass die Millennium-Entwicklungsziele – und zwar insbesondere jene betreffend Armutsbekämpfung – in die nationalen Energiestrategien der Entwicklungsländer integriert werden, da der Zugang zu erschwinglichen Energiedienstleistungen die einzige Möglichkeit darstellt, die Anzahl der Menschen, die mit 1 USD pro Tag auskommen müssen, bis 2015 zu reduzieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierin wordt eraan herinnerd dat er momenteel in Haïti niet alleen sprake is van armoede en van een gevoel van onveiligheid onder de burgers (60 procent van de bevolking leeft op het platteland en 80 procent leeft in absolute armoede), maar dat er ook grote zorgen zijn over de situatie van de meest kwetsbare personen, die zijn blootgesteld aan geweld, seksuele mishandeling, mensenhandel en uitbuiting of in de steek worden gelaten.

Sie erinnert uns daran, dass in Haiti aktuell – abgesehen von Armut und dem Gefühl von Unsicherheit, das unter den Bürgerinnen und Bürgern vorherrscht (60 % der Bevölkerung lebt draußen und 80 % in völliger Armut) – akute Besorgnis im Hinblick auf die Lage der besonders schutzbedürftigen Personen besteht, die Gewalt, sexuellem Missbrauch, Menschenhandel, Ausbeutung und Vernachlässigung ausgesetzt sind.


Voorts blijkt bijvoorbeeld uit recente studies dat 54% van de eerste generatie immigranten uit het Middellandse-Zeegebied, Midden-Oosten en Noord-Afrika met een universitair diploma in Canada en de VS verblijft, terwijl 87% van deze immigranten met alleen lagere of middelbare school of minder dan lagere school in Europa leeft[14].

Wie zudem neueren Untersuchungen zu entnehmen ist, haben beispielsweise 54 % der Einwanderer der ersten Generation aus dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten und Nordafrika, die einen Hochschulabschluss besitzen, ihren Wohnsitz in Kanada und den USA, während 87 % der aus diesen Regionen stammenden Einwanderer mit einer Primar- oder Sekundarschulbildung oder einer Schulbildung unter Primarniveau in Europa leben.


Voorts blijkt bijvoorbeeld uit recente studies dat 54% van de eerste generatie immigranten uit het Middellandse-Zeegebied, Midden-Oosten en Noord-Afrika met een universitair diploma in Canada en de VS verblijft, terwijl 87% van deze immigranten met alleen lagere of middelbare school of minder dan lagere school in Europa leeft[14].

Wie zudem neueren Untersuchungen zu entnehmen ist, haben beispielsweise 54 % der Einwanderer der ersten Generation aus dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten und Nordafrika, die einen Hochschulabschluss besitzen, ihren Wohnsitz in Kanada und den USA, während 87 % der aus diesen Regionen stammenden Einwanderer mit einer Primar- oder Sekundarschulbildung oder einer Schulbildung unter Primarniveau in Europa leben.


Bovendien moeten de Albanezen en de Serviërs eindelijk begrijpen dat ze dit land alleen maar samen kunnen regeren. Ze moeten inzien dat ze de weg naar Europa alleen maar kunnen vinden wanneer het land in vrede leeft, wanneer de burgers in vrede leven.

Und dann müssen die Albaner und Serben endlich einsehen, dass sie nur gemeinsam dieses Land regieren können, und dass sie nur gemeinsam mit einem befriedeten Land, mit einem friedlichen Miteinander auch nach Europa kommen können.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Grenzen ihrer Amtsausübung nicht überschreiten, wenn sie die in den Steuerakten enthaltenen Information ...[+++]


18% van de bevolking in de EU leeft onder de armoedegrens. Het is daarom van cruciaal belang de sociale integratie op Europees vlak te bevorderen, niet alleen ter wille van de sociale rechtvaardigheid, maar ook omdat sociale uitsluiting de samenleving met hoge kosten opzadelt.

18 % der Europäer leben unter der Armutsgrenze: ein Europa der sozialen Eingliederung ist daher aus Gründen der sozialen Gerechtigkeit dringend geboten aber auch aufgrund der hohen Kosten der Ausgrenzung für die Gesellschaft.




Anderen hebben gezocht naar : alleen belasten     cardioselectief     saprofyt     alleen al leeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen al leeft' ->

Date index: 2024-02-11
w