Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid om dwingende redenen
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Dwingende reden van groot openbaar belang
Dwingende redenen van algemeen belang
Wat alleen op het hart inwerkt

Traduction de «alleen als dwingende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang

zwingende Gründe des Allgemeininteresses | zwingende Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


afwezigheid om dwingende redenen

Abwesenheit aus zwingenden Gründen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepalingen, die alleen de werknemer beschermen, zijn bijgevolg alleen dwingend in zijn voordeel » (Cass., 7 april 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 207).

Diese Bestimmungen, die nur den Arbeitnehmer schützen, sind demzufolge nur zu seinem Vorteil zwingend » (Kass., 7. April 2008, Arr. Cass., 2008, Nr. 207).


Dit brengt met zich mee dat artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 alleen dwingend was in het voordeel van de arbeider en dat het uitsluitend toekwam aan die laatste om de nietigheid aan te voeren van de bepalingen van een collectieve arbeidsovereenkomst die afweken van de door of krachtens de wet bepaalde opzeggingstermijnen.

Dies führt dazu, dass Artikel 59 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 nur zum Vorteil des Arbeiters zwingend war und es ausschließlich ihm oblag, sich auf die Nichtigkeit der Bestimmungen eines kollektiven Arbeitsabkommens, die von den durch das Gesetz oder kraft des Gesetzes festgelegten Kündigungsfristen abwichen, zu berufen.


Economisch belang bij de verbindendheid van de overeenkomst mag alleen als dwingende reden van algemeen belang in de zin van alinea 1 worden beschouwd, als onverbindendheid onevenredig grote gevolgen zou hebben.

Wirtschaftliche Interessen an der Wirksamkeit eines Vertrags dürfen nur als zwingende Gründe eines Allgemeininteresses im Sinne des Unterabsatzes 1 gelten, wenn die Unwirksamkeit unverhältnismäßige Folgen hätte.


3. Verzoeken om machtiging mogen alleen om dwingende redenen van nationale veiligheid geheel of gedeeltelijk worden geweigerd.

3. Genehmigungsanfragen werden nur aus zwingenden Gründen der nationalen Sicherheit ganz oder in dem erforderlichen Umfang abgelehnt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de verbindendheid van een overeenkomst betreft, mogen economische belangen alleen als dwingende eisen worden beschouwd indien onverbindendheid in uitzonderlijke omstandigheden onevenredig grote gevolgen zou hebben.

Wirtschaftliche Interessen an der Wirksamkeit eines Vertrags dürfen nur als zwingende Gründe gelten, wenn die Unwirksamkeit in Ausnahmesituationen unverhältnismäßige Folgen hätte.


31. betreurt het feit dat de lidstaten steeds meer gebruik maken van bewaring; onderstreept dat een persoon in geen geval in bewaring mag worden gehouden enkel en alleen omdat hij om internationale bescherming vraagt; onderstreept dat bewaring een laatste en evenredig middel moet zijn, voor de kortst mogelijke periode moet worden toegepast en dan nog alleen mag worden aangewend in gevallen waarin andere, minder dwingende maatregelen niet kunnen worden toegepast, op basis van een individuele beoordeling van elk afzonderlijk geval;

31. bedauert, dass die Mitgliedstaaten sich immer öfter der Ingewahrsamnahme bedienen; betont, dass eine Person nicht allein deshalb in Gewahrsam genommen werden darf, weil sie um internationalen Schutz nachsucht; betont, dass die Ingewahrsamnahme das letzte einzusetzende Mittel darstellen muss, das unter dem Gesichtspunkt der Verhältnismäßigkeit für einen möglichst kurzen Zeitraum nur dann eingesetzt werden kann, wenn andere, weniger drastische Zwangsmaßnahmen nicht angewandt werden können, und auf der Grundlage von Einzelfallprüfu ...[+++]


De steun mag alleen worden toegekend voor verbintenissen die verder gaan dan de krachtens titel VI, hoofdstuk I, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 vastgestelde toepasselijke dwingende normen en andere toepasselijke dwingende voorschriften.

Die Beihilfen werden nur für Verpflichtungen gewährt, die über die einschlägigen obligatorischen Grundanforderungen gemäß Titel VI Kapitel I der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 sowie sonstige einschlägige verpflichtende Anforderungen hinausgehen.


Een dergelijke situatie maakt namelijk de eis van coördinatie en transparantie bij het besluitvormingsproces alleen maar dwingender.

Eigentlich erfordert dieser Sachverhalt umso mehr Koordinierung und stärkere Transparenz im Entscheidungsprozess.


Indien het vrije verkeer wordt belemmerd doordat dergelijke vergelijkbare ervaring niet in aanmerking genomen wordt, kan dat alleen door dwingende redenen gerechtvaardigd worden.

Falls durch die fehlende Berücksichtigung solcher vergleichbarer Erfahrungen ein Hindernis für die Freizügigkeit entsteht, könnte dieses nur mit sehr zwingenden Gründen gerechtfertigt werden.


19. benadrukt dat halverwege de zittingsperiode het aantal en de taken van de permanente parlementaire commissies dienen te worden getoetst om de wetgevings- en controlebevoegdheden optimaal te kunnen uitvoeren; benadrukt dat speciale commissies alleen in dwingend noodzakelijke gevallen dienen te worden ingesteld;

19. betont, dass zur Mitte der Wahlperiode die Zahl und Aufgabenstellung der ständigen parlamentarischen Ausschüsse überprüft werden sollte, um den gesetzgeberischen Befugnissen und den Kontrollrechten optimal gerecht zu werden; betont, dass Sonderausschüsse nur in zwingend notwendigen Fällen eingerichtet werden sollen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen als dwingende' ->

Date index: 2022-02-06
w