Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen binnen eenzelfde regio mogen » (Néerlandais → Allemand) :

2. Indien de lidstaten ervoor opteren voor de toepassing van artikel 23, lid 1, kunnen betalingsrechten alleen binnen dezelfde regio worden overgedragen of geactiveerd.

(2) Machen Mitgliedstaaten von der in Artikel 23 Absatz 1 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch, so dürfen Zahlungsansprüche nur innerhalb derselben Region übertragen oder aktiviert werden, ausgenommen im Falle der Vererbung oder vorweggenommene Erbfolge.


Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.

Allerdings dürfen sie in nationalen Wahlen nicht mitwählen, da Dänen, die das Land verlassen, nur dann im Wählerverzeichnis verbleiben dürfen, wenn sie binnen zwei Jahren zurückkehren wollen.


Krachtens artikel 46 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mag een lidstaat beslissen dat toeslagrechten alleen binnen eenzelfde regio mogen worden overgedragen of gebruikt.

Nach Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 kann ein Mitgliedstaat beschließen, dass Zahlungsansprüche nur innerhalb ein und derselben Region übertragen und genutzt werden dürfen.


Een lidstaat kan besluiten dat toeslagrechten alleen binnen eenzelfde regio mogen worden overgedragen of gebruikt.

Ein Mitgliedstaat kann beschließen, dass Zahlungsansprüche nur innerhalb ein und derselben Region übertragen oder genutzt werden dürfen.


Invoering van het begrip "verantwoordelijke persoon": Er mogen alleen cosmetische producten in de handel worden gebracht waarvoor een rechtspersoon of een natuurlijke persoon binnen de EU als "verantwoordelijke persoon" is aangewezen.

Einführung des Konzepts der „verantwortlichen Person“: Nur kosmetische Mittel, für die eine juristische oder natürliche Person innerhalb der EU als „verantwortliche Person“ benannt wurde, dürfen in Verkehr gebracht werden.


1. Bij toepassing van artikel 59 kunnen krachtens deze afdeling vastgestelde toeslagrechten alleen worden overgedragen of gebruikt binnen eenzelfde regio of tussen regio's waar de toeslagrechten per hectare dezelfde zijn.

(1) Im Fall der Anwendung des Artikels 59 dürfen die nach diesem Abschnitt festgesetzten Ansprüche nur innerhalb derselben Region oder zwischen Regionen mit gleichen Zahlungsansprüchen pro Hektar übertragen werden.


Dankzij het cohesie- en structuurbeleid zijn de gevolgen van de economische terugval binnen de perken gebleven en zijn de ontwikkelingsverschillen tussen de EU-regio's afgenomen. Het Comité van de Regio's is evenwel van oordeel dat bij de vormgeving van het toekomstige cohesie- en structuurbeleid niet alleen naar de behoeften aan fysiek kapitaal en infrastructuurvoorzieningen, maar ook naar de situatie op het gebied van onderwijs e ...[+++]

Zwar konnten im Rahmen der Kohäsionspolitik bislang die Auswirkungen des Wirtschaftsabschwungs abgeschwächt und die Disparitäten zwischen den europäischen Regionen verringert werden, doch müssen nach Auffassung des AdR bei der künftigen Gestaltung der Kohäsionspolitik neue Kriterien wie Ausbildung, Innovationskraft und Produktivität - zusätzlich zu den Investitionen in Sachkapital und Infrastruktur -berücksichtigt werden.


de uitvoer van alleen toegestane GGO's: GGO's mogen alleen worden uitgevoerd als zij binnen de Unie toegestaan zijn of de bevoegde autoriteit van het derde land uitdrukkelijk met het desbetreffende product heeft ingestemd.

Ausfuhr ausschließlich von zugelassenen GVO: Kein GVO kann ausgeführt werden, wenn er nicht in der Union zugelassen ist oder wenn die zuständige Behörde eines Drittstaats der Einfuhr des Produkts nicht ausdrücklich zugestimmt hat.


Voortbouwend op een van de verbeteringen voortvloeiend uit de verordening betreffende grensoverschrijdende betalingen, die het beginsel heeft ingevoerd dat overmakingen binnen eenzelfde lidstaat niet anders mogen worden behandeld dan overmakingen tussen twee verschillende lidstaten, geeft het verslag een overzicht van aanvullende maatregelen die dienen te worden genomen om de kwaliteit van grensoverschrijdende overmakingen verder te verbeteren.

In Anlehnung an eine der Verbesserungen, die mit der Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro eingeführt wurden, nämlich den Grundsatz der Gleichbehandlung von grenzüberschreitenden und nationalen Überweisungen, wird in dem Bericht der noch bestehende Handlungsbedarf im Bereich grenzübergreifender Überweisungen aufgezeigt.


De Unie is van mening dat dergelijke verkiezingen alleen georganiseerd mogen worden in het kader van een allesomvattende politieke regeling, inclusief het via onderhandelingen vaststellen van de politieke status van Abchazië, met eerbiediging van de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen, en met de gewaarborgde mogelijkheid van voll ...[+++]

Nach Ansicht der Union sollten derartige Wahlen nur im Rahmen einer umfassenden politischen Regelung stattfinden, die auch die Bestimmung des politischen Status von Abchasien im Wege von Verhandlungen miteinschließt, wobei die Souveränität und die territoriale Unversehrtheit Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen zu beachten ist und die Möglichkeit einer uneingeschränkten Beteiligung aller Flüchtlinge und Vertriebenen zu gewährleisten ist.


w