Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "alleen daar vereist " (Nederlands → Duits) :

De meeste exploitanten en fabrikanten zijn van mening dat voor het gebruik van radiospectrum specifieke machtigingen gerechtvaardigd zijn (hoewel satellietexploitanten ervan uitgaan dat zij alleen daar vereist zijn waar de frequentiebanden niet geharmoniseerd zijn).

Die meisten Betreiber und Hersteller argumentierten, Einzelgenehmigungen seien für die Nutzung des Funkfrequenzspektrums gerechtfertigt (obwohl Satellitennetzbetreiber die Ansicht äußerten, Einzelgenehmigungen seien nur dort notwendig, wo die Frequenzbänder nicht harmonisiert sind).


Een dergelijke vereiste is niet onevenredig, daar de vreemdeling die vergunning alleen moet bezitten op het ogenblik van de indiening van de aanvraag (artikel 7bis, § 1) en aangezien de vreemdeling die niet daarover zou beschikken, die aanvraag kan indienen in het land waar hij zijn hoofdverblijfplaats heeft.

Ein solches Erfordernis ist nicht unverhältnismässig, da der Besitz dieser Genehmigung nur zum Zeitpunkt des Einreichens des Antrags vorgeschrieben ist (Artikel 7bis § 1) und da ein Ausländer, der sie nicht besitzt, die Möglichkeit hat, diesen Antrag in dem Land zu stellen, in dem er seinen Hauptwohnort hat.


Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk de vereenvoudiging en versterking van de administratieve samenwerking tussen de lidstaten, die een geharmoniseerde aanpak vereist, niet voldoende door de lidstaten alleen kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de gewenste eenvormigheid en doeltreffendheid beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Vereinfachung und der Ausbau der Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die einen harmonisierten Ansatz erfordern, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen der erforderlichen Einheitlichkeit und Wirksamkeit besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzips tätig werden.


2. De aangezochte autoriteit is er alleen toe gehouden originele documenten te verstrekken wanneer die documenten voor de doeleinden van de verzoekende autoriteit vereist zijn en de geldende bepalingen van de lidstaat waar de autoriteit is gevestigd, zich daar niet tegen verzetten.

(2) Die ersuchte Behörde ist nur dann zur Übermittlung von Urschriften verpflichtet, wenn diese für den von der ersuchenden Behörde verfolgten Zweck erforderlich sind und die geltenden Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, dem nicht entgegenstehen.


De Raad van State ziet niet in waarom de leerplichtige minderjarigen alleen een ' voldoende studieniveau ' moeten verwerven met verwijzing naar de basisvaardigheden, de eindvaardigheden, de vereiste gemeenschappelijke kennis en de minimale vaardigheden, temeer daar zij [.] moeten worden onderworpen aan voorwaarden die identiek zijn met die van de minderjarigen die voortkomen uit andere onderwijsvormen voor de proef en de examens di ...[+++]

Der Staatsrat sieht nicht ein, weshalb die schulpflichtigen Minderjährigen nur ein ' ausreichendes Unterrichtsniveau ' unter Bezugnahme auf die Basiskompetenzen, die Endfertigkeiten, die erforderlichen gemeinsamen Kenntnisse und die Mindestkompetenzen erwerben müssen, umso mehr, als für sie [.] die gleichen Bedingungen wie für die aus anderen Unterrichtsformen stammenden Minderjährigen in Bezug auf abzulegende Tests und Prüfungen gelten müssen [.] » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 521/1, S. 23).


Daar we alleen die rangorde hoeven te bepalen, is voor deze stemming geen gekwalificeerde meerderheid vereist.

Da es sich hier ausschließlich um die Festlegung der Rangfolge der Quästoren handelt, ist für diese Abstimmung die qualifizierte Mehrheit nicht erforderlich.


(10 bis) Daar gendergelijkheid niet door een antidiscriminatiebeleid alleen kan worden bereikt, maar een harmonieus samenleven en maatregelen ter bevordering van een evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen in de samenleving vereist, moet ook het verwezenlijken van dit doel in de taken van het Instituut worden opgenomen.

(10a) Da zur Verwirklichung des Ziels der Geschlechtergleichstellung die Politik zur Beseitigung der Diskriminierungen nicht ausreicht, sondern auch ein harmonisches Zusammenleben und die Förderung der gleichberechtigten Teilhabe der beiden Geschlechter an der Gesellschaft notwendig ist, sollte die Erreichung dieses Ziels auch zu den Aufgaben des Instituts gehören.


(11) Daar gendergelijkheid niet door een antidiscriminatiebeleid alleen kan worden bereikt, maar een harmonieus samenleven en maatregelen ter bevordering van een evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen in de samenleving vereist, moet ook het verwezenlijken van dit doel in het takenpakket van het Instituut worden opgenomen.

(11) Da zur Verwirklichung des Ziels der Geschlechtergleichstellung eine Antidiskriminierungspolitik nicht ausreicht, sondern auch ein harmonisches Zusammenleben und die Förderung der gleichberechtigten Teilhabe der beiden Geschlechter an der Gesellschaft notwendig ist, sollte die Erreichung dieses Ziels zu den Aufgaben des Instituts gehören.


(11) Daar gendergelijkheid niet door een antidiscriminatiebeleid alleen kan worden bereikt, maar een harmonieus samenleven en maatregelen ter bevordering van een evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen in de samenleving vereist, moet ook het verwezenlijken van dit doel in het takenpakket van het Instituut worden opgenomen.

(11) Da zur Verwirklichung des Ziels der Geschlechtergleichstellung eine Antidiskriminierungspolitik nicht ausreicht, sondern auch ein harmonisches Zusammenleben und die Förderung der gleichberechtigten Teilhabe der beiden Geschlechter an der Gesellschaft notwendig ist, sollte die Erreichung dieses Ziels zu den Aufgaben des Instituts gehören.


De meeste exploitanten en fabrikanten zijn van mening dat voor het gebruik van radiospectrum specifieke machtigingen gerechtvaardigd zijn (hoewel satellietexploitanten ervan uitgaan dat zij alleen daar vereist zijn waar de frequentiebanden niet geharmoniseerd zijn).

Die meisten Betreiber und Hersteller argumentierten, Einzelgenehmigungen seien für die Nutzung des Funkfrequenzspektrums gerechtfertigt (obwohl Satellitennetzbetreiber die Ansicht äußerten, Einzelgenehmigungen seien nur dort notwendig, wo die Frequenzbänder nicht harmonisiert sind).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen daar vereist' ->

Date index: 2023-10-01
w