Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Driejarige onderbouw
Gemeenschappelijke onderbouw
Gemeenschappelijke voorbereidende onderbouw
Onderbouw
Wat alleen op het hart inwerkt

Vertaling van "alleen de onderbouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gemeenschappelijke onderbouw | gemeenschappelijke voorbereidende onderbouw

gemeinsamer Unterbau | unaufgegliederte Grundstufe


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4 – Vroegtijdige schoolverlaters – EU Aandeel van de personen in de leeftijdsgroep 18-24, die alleen de onderbouw van de middelbare school hebben doorlopen en in de vier weken voorafgaande aan de enquête geen onderwijs of scholing hebben ontvangen.

4 - Schulabbrecher – EU Anteil der Personen zwischen 18 und 24 Jahren, die nur über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen und in den vier Wochen vor der Erhebung nicht an Bildungs- oder Ausbildungsmaßnahmen teilgenommen haben.


Hij geeft een schriftelijke onderbouwing van de afwijzing, die alleen mag berusten op de criteria die voor de selectie van de inschrijvers voor de hoofdopdracht zijn toegepast.

Er begründet seine Ablehnung schriftlich; sie kann sich nur auf Kriterien stützen, die auch bei der Auswahl der Bieter für den Hauptauftrag angewandt wurden.


Hij geeft een schriftelijke onderbouwing van de afwijzing, die alleen mag berusten op de criteria die voor de selectie van de inschrijvers voor de hoofdopdracht zijn toegepast.

Er begründet seine Ablehnung schriftlich; sie kann sich nur auf Kriterien stützen, die auch bei der Auswahl der Bieter für den Hauptauftrag angewandt wurden.


Hij geeft een schriftelijke onderbouwing van de afwijzing, die alleen mag berusten op de criteria die voor de selectie van de inschrijvers voor de hoofdopdracht zijn toegepast.

Er begründet seine Ablehnung schriftlich; sie kann sich nur auf Kriterien stützen, die auch bei der Auswahl der Bieter für den Hauptauftrag angewandt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een vijfde middel, ontleend aan schending van de regels voor de werkzaamheden van de jury van een vergelijkend onderzoek en van de geldende onderzoekscriteria, is alleen aangevoerd ter onderbouwing van de vordering tot nietigverklaring van het besluit om verzoekster niet tot het mondeling examen toe te laten, die in punt 64 van dit arrest niet-ontvankelijk is verklaard.

Ein fünfter Klagegrund, der aus dem Verstoß gegen die für die Arbeit des Prüfungsausschusses geltenden Regeln und gegen geltende Prüfungsmaßstäbe hergeleitet wird, wird ausschließlich zur Stützung des Antrags auf Aufhebung der Entscheidung über die Nichtzulassung zur mündlichen Prüfung gestützt, der in Randnr.


14. neemt er nota van dat de parlementaire en gerechtelijke onderzoeken in Litouwen van 2009 tot 2011 niet hebben kunnen aantonen dat er in Litouwen in het geheim gedetineerden werden ondergebracht; verzoekt de Litouwse autoriteiten om hun belofte na te komen om het strafrechtelijk onderzoek naar de betrokkenheid van Litouwen bij het CIA-programma te heropenen, mocht er nieuwe informatie beschikbaar komen, in het licht van de nieuwe gegevens van Eurocontrol, waaruit blijkt dat vliegtuig N787WH, waarvan wordt vermoed dat het Abu Zubaydah vervoerde, op 18 februari 2005 op weg naar Roemenië en Litouwen een tussenstop in Marokko heeft gemaakt; wijst erop dat bij de analyse van de gegevens van Eurocontrol nieuwe informatie naar voren is gekome ...[+++]

14. nimmt zur Kenntnis, dass sich durch die parlamentarischen und richterlichen Untersuchungen, die zwischen 2009 und 2011 in Litauen stattfanden, nicht nachweisen ließ, dass Häftlinge heimlich in Litauen untergebracht worden waren; fordert die litauischen Behörden auf, im Falle von neu zum Vorschein kommenden Hinweisen ihrer Verpflichtung zur Wiederaufnahme der strafrechtlichen Untersuchung zur Beteiligung Litauens am CIA-Programm nachzukommen, was in Anbetracht der neuen von Eurocontrol vorgelegten Daten von Bedeutung ist, die belegen, dass das Flugzeug N787W, das vermutlich Abu Zubaydah transportierte, am 18. Februar 2005 auf seiner ...[+++]


Dat verbod zou niet alleen zijn ingevoerd zonder objectieve wetenschappelijke onderbouwing maar zou ook de technologische vooruitgang in verband met de productie van die materialen hebben geschaad.

Das Verbot wäre nicht bloß ohne einen objektiven wissenschaftlichen Nachweis erfolgt; es würde auch den technologischen Fortschritt in Verbindung mit der Herstellung dieser Materialien beeinträchtigen.


We willen ook dat eventuele juridische gaten worden gedicht, zodat indien een dergelijke uitwisseling van gegevens in de toekomst noodzakelijk zou zijn, deze alleen plaatsvindt met een solide onderbouwing en met volledige inachtneming van bepaalde garanties en minimumnormen.

Ferner möchten wir, dass eventuelle Gesetzeslücken geschlossen werden, um somit sicherzustellen, dass ein etwaiger künftiger Datenaustausch dieser Art nur auf einer soliden Grundlage und unter voller Einhaltung bestimmter Garantien und Mindeststandards stattfinden würde.


De rapporteur verwijst niet alleen naar deze verslagen om duidelijk te maken dat Europa meer werk moet maken van de onderbouwing van zijn ruimtevaartactiviteiten, maar ook om te attenderen op de voordelen die daaraan uit het oogpunt van wetenschappelijke en economische ontwikkeling voor de samenleving en voor het economisch systeem zijn verbonden, en vestigt de aandacht op de concrete resultaten die met Galileo zijn bereikt.

Der Berichterstatter beruft sich auf diese Berichte, sowohl was die Notwendigkeit der Konsolidierung der Grundlagen der Raumfahrt betrifft, als auch die Nutzung der Vorteile für die Gesellschaft und für die Wirtschaft, die sich aus der wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklung ergeben, und verweist auf die konkreten Ergebnisse, die mit dem Galileo-Projekt erzielt wurden.


* Halvering tussen nu en 2010 van het aantal 18-24-jarigen die alleen de onderbouw van de middelbare school hebben voltooid en geen verder onderwijs of scholing volgen.

* Die Zahl der 18- bis 24jährigen, die lediglich über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen und keine weiterführende Schul- oder Berufsausbildung durchlaufen, sollte bis 2010 halbiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen de onderbouw' ->

Date index: 2021-08-02
w