Dit voorstel kent alleen rechten toe aan reizigers in het internationale spoorvervoer, met dien verstande dat alle reizigers die een internationale reis maken onder de verordening vallen, ook wanneer zij aan het begin van de reis of aan het einde van de reis een nationale treinverbinding nemen.
Dieser Vorschlag räumt nur Fahrgästen im grenzüberschreitenden Schienenverkehr Rechte ein, was so zu verstehen ist, dass die Verordnung für alle Fahrgäste gilt, die eine grenzüberschreitende Fahrt unternehmen, auch wenn sie am Anfang oder am Ende der Fahrt eine Inlandsverbindung benutzen.