Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen geloofwaardig zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.


de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd

Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhoben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik geloof dat dit nu wel de juiste benadering is voor ons, maar dat deze verbintenissen alleen geloofwaardig zullen zijn indien en wanneer wij voor de mensen in de regio met concrete verbeteringen komen.

Ich glaube, dass dies nun der richtige Ansatz ist, den wir verfolgen sollten, aber diese Verpflichtungen können nur glaubwürdig sein, wenn sie den Völkern in der Region konkrete Verbesserungen bringen.


Hij heeft eraan herinnerd dat de verkiezingen in 2010 alleen geloofwaardig zullen zijn indien de autoriteiten van Birma/Myanmar alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrijlaten en een politiek proces op gang brengen waaraan de oppositie en de etnische groepen ten volle deelnemen.

Er erinnerte daran, dass die Wahlen 2010 nur glaubwürdig sein werden, wenn die Regierung alle politischen Gefangenen freilässt und einen politischen Prozess unter umfassender Beteiligung der Opposition und der ethnischen Gruppen einleitet.


De Europese Unie wijst erop dat de voor 2010 geplande verkiezingen alleen geloofwaardig zullen zijn indien de autoriteiten van Birma/Myanmar alle politieke gevangenen en met name Daw Aung San Suu Kyi onvoorwaardelijk vrijlaten en met de steun van de Verenigde Naties een op een inclusieve dialoog gebaseerd en in de tijd gestructureerd proces op gang brengen waaraan de oppositie en de etnische groepen ten volle kunnen deelnemen.

Die Europäische Union erinnert daran, dass die für 2010 angekündigten Wahlen nur dann glaub­würdig sein können, wenn die Regierung von Birma/Myanmar alle politischen Gefangenen, ins­besondere Daw Aung San Suu Kyi, bedingungslos freilässt und sich mit Unterstützung der Ver­einten Nationen in einen politischen Prozess begibt, der auf einem inklusiven Dialog mit einem festen Zeitplan beruht, an dem die Opposition und die verschiedenen ethnischen Gruppen in vollem Umfang beteiligt sind.


Een paniekreactie in Europa is daarom niet alleen belachelijk, maar kan ook het milieu schade berokkenen omdat er geen geloofwaardige koolstofarm alternatief is voor kernenergie en fossiele brandstoffen zullen dan floreren.

Eine Kurzschlusshandlung in Europa ist daher nicht nur lächerlich, sondern sie könnte auch der Umwelt schaden, weil es keinen zuverlässigen Bestand einer kohlenstoffarmen Alternative zur Kernenergie gibt und die fossilen Energieträger florieren werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiertoe nam de Commissie industrie, onderzoek en energie een compromisamendement van het La Russa-verslag aan en zorgde zo voor een positie die aanvaardbaar was voor de grote meerderheid van de leden die dit zien als een geloofwaardig alternatief voor de loskoppeling van de eigendomsverhoudingen; een alternatief dat effectieve onafhankelijkheid garandeert van de systeembeheerder, aangezien alleen dit ervoor kan zorgen dat meer investeringen ter beschikking zullen komen om ...[+++]

Dazu hat der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie einen Kompromissänderungsantrag zum Bericht La Russa angenommen, der einen für die große Mehrheit der Abgeordneten, die dies als glaubwürdige Alternative zur eigentumsrechtlichen Entflechtung sehen, akzeptablen Standpunkt sicherstellt; eine Alternative, die die effektive Unabhängigkeit vom Netzbetreiber garantiert, da nur dies größere Investitionen zur Steigerung der Kapazität in der Zukunft sichern kann, und dies beseitigt im Gegenzug die Hauptbarriere für neue Marktteilnehmer und sorgt für besseren und größeren Wettbewerb.


6. erkent dat de economie alleen nieuw leven kan worden ingeblazen door het herstel van het vertrouwen bij de burgers en spreekt de hoop uit dat meer kredieten zullen worden uitgetrokken voor sociale maatregelen om te zorgen voor het herstel van de eensgezindheid onder de burgers in het land en de eerbiediging van het eigendomsrecht; verzoekt de Commissie een schatting te maken van de behoeften en de te nemen maatregelen om zowel op internationaal als intern vlak een krachtig en geloofwaardig ...[+++]

6. räumt ein, dass nur durch Wiederherstellung des Vertrauens bei den Bürgern eine Neubelebung der Wirtschaft möglich ist, und hofft, das die Finanzierung von sozialen Maßnahmen intensiviert wird, um sicherzustellen, dass die zivile Harmonie im Inneren des Landes wiederhergestellt wird und die Eigentumsrechte beachtet werden; fordert die Kommission auf, eine Beurteilung des Bedarfs vorzunehmen und eventuelle Maßnahmen aufzuzeigen, um sowohl international als auch intern eine nachhaltige und glaubwürdige Botschaft der Union auszusenden;


6. erkent dat de economie alleen nieuw leven kan worden ingeblazen door het herstel van het vertrouwen bij de burgers en spreekt de hoop uit dat meer kredieten zullen worden uitgetrokken voor sociale maatregelen om te zorgen voor het herstel van de eensgezindheid onder de burgers in het land en de eerbiediging van het eigendomsrecht; verzoekt de Commissie een schatting te maken van de behoeften en de te nemen maatregelen om zowel op internationaal als intern vlak een krachtig en geloofwaardig ...[+++]

6. räumt ein, dass nur durch Wiederherstellung des Vertrauens bei den Bürgern eine Neubelebung der Wirtschaft möglich ist, und hofft, das die Finanzierung von sozialen Maßnahmen intensiviert wird, um sicherzustellen, dass die zivile Harmonie im Inneren des Landes wiederhergestellt wird und die Eigentumsrechte beachtet werden; fordert die Kommission auf, eine Beurteilung des Bedarfs vorzunehmen und eventuelle Maßnahmen aufzuzeigen, um sowohl international als auch intern eine nachhaltige und glaubwürdige Botschaft der Union auszusenden;




D'autres ont cherché : alleen geloofwaardig zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen geloofwaardig zullen' ->

Date index: 2023-12-04
w