Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen impulsen geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven

die authentische Interpretation der Gesetze ist allein Sache des Gesetzes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal niet alleen extra impulsen geven aan het debat, maar ook bijdragen tot de uitwisseling van kennis, initiatieven en ervaringen waarvan de leden gebruik kunnen maken.

Dies wird nicht nur ihre Debatten bereichern, sondern auch die Verbreitung von Kenntnissen, Initiativen und Erfahrungen fördern, die von den Mitgliedern genutzt werden könnten.


We willen nationale regels die niet alleen impulsen geven voor de vereiste forse investeringen in glasvezelnetwerken, maar ook de breedbandconcurrentie versterken".

Wir möchten nationale Regelungen, die nicht nur ein günstiges Klima für die erforderlichen umfangreichen Investitionen in Glasfasernetze schaffen, sondern auch den Wettbewerb auf dem Breitbandmarkt stärken.“


15. benadrukt het belang van het geven van meer prestige en impulsen aan onderzoek en research, niet alleen op wetenschappelijk en technologisch gebied maar ook op sociale en menselijke gebieden waar waardevolle kennis wordt geleverd aan geavanceerde bedrijven;

15. betont die Notwendigkeit der Würdigung von und Anreizschaffung für Untersuchung und Forschung nicht nur in wissenschaftlichen und technischen Bereichen, sondern auch in gesellschafts- und geisteswissenschaftlichen Bereichen, in denen wertvolles Wissen für die moderne Wirtschaft bereitgestellt wird;


Aangezien kernenergie reeds in belangrijke mate bijdraagt aan onze autonomie op energiegebied, moeten wij nieuwe impulsen geven voor investeringen in veiligheid, niet alleen om ervoor te zorgen dat minder afval wordt geproduceerd in de kerninstallaties en de risico’s worden verminderd, maar ook om het Europese onderzoek naar fusie-energie verder te ontwikkelen via het Euratom-kader en het experiment in het Franse Cadarache.

Angesichts des erheblichen Beitrags, den die Kernkraft bereits zu unserer Eigenversorgung mit Energie leistet, bedarf es eines erneuten Investitionsschubs in die Sicherheit, damit die Kernkraftwerke weniger Abfälle erzeugen und ein geringeres Risiko darstellen und damit die europäische Fusionsforschung im Rahmen von Euratom und die Experimente in Cadarache (Frankreich) weiter vorangetrieben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder infrastructuuruitbreiding - niet alleen wat pijplijnverbindingen betreft, maar ook op andere gebieden - kunnen wij ons continent niet voldoende zekerheid bieden op het gebied van energievoorziening, en kunnen wij Europa evenmin de benodigde nieuwe technologische impulsen geven.

Denn ohne vermehrte Infrastruktur – gerade auch was Pipelineverbindungen betrifft, aber auch in anderen Bereichen – werden wir diesem Kontinent weder die Energiesicherheit geben können noch Europa den entsprechenden neuen Technologieschub verschaffen.


Daartoe moet niet alleen het aandeel van schone energie sterk worden vergroot, maar moet er ook veel efficiënter met energie worden omgegaan. Dat kan bereikt worden door krachtige impulsen te geven aan het spoorwegvervoer en de zeevaart, ambitieuze milieunormen op te leggen aan autofabrikanten, wat reeds door andere sprekers is genoemd - ondanks de tegenwerking van mevrouw Merkel -, op grote schaal energiezuiniger woningen te bouwen, opleidingen te verzorgen in het gebruik van schonere technologieën, international ...[+++]

Dies geschieht nicht nur über eine substanzielle Erhöhung sauberer Energien, sondern auch über eine neue Einstellung zur Energieeffizienz, was eine starke Entwicklung der Eisenbahn und der Hochgeschwindigkeitsseewege und, wie bereits gesagt wurde, die Einführung ehrgeiziger Abgasnormen im Automobilbau erfordert, trotz des Drucks, den Frau Merkel ausübt, weiterhin den serienmäßigen Bau von Energiesparhäusern, die Unterweisung im Gebrauch kraftstoffsparenderer Technologien, einen weitaus stärker auf die Zusammenarbeit als auf den Wettbewerb orientierten internationalen Handel, massive langfristige Investitionen, die Einbeziehung des Begriffs des Allgemeinwohls, was alles praktisch ...[+++]


De tenuitvoerlegging van heel de wetgeving inzake milieubescherming laat te wensen over en dat kan natuurlijk niet alleen met strafmaatregelen verholpen worden. Ook daar kan kaderbesluit beslist nieuwe impulsen geven.

Das Vollzugsdefizit, das wir insgesamt im Umweltschutz haben, kann natürlich nicht alleine durch strafrechtliche Maßnahmen behoben werden, aber auch hier würde diese Rahmenentscheidung sicherlich neue Impulse bringen.


De doelstellingen inzake werkgelegenheid en sociale integratie moeten in het economisch, technologisch en sociaal beleid van de Unie worden geïntegreerd. Alleen zo kan het beleid een nieuwe fase binnengaan en impulsen geven aan een dynamische en op solidariteit en kennis gebaseerde economie.

Die Maßnahmen der Union im Bereich von Wirtschaft, Technologie und Sozialwesen müssen der Einbindung von Beschäftigungs- und Eingliederungszielen voll Rechnung tragen, wenn wir eine neue Phase einer Politik erreichen wollen, die die dynamische und integrationsorientierte Wissensökonomie fördert.


Wij zien dat openbare/particuliere partnerschappen niet alleen nieuwe impulsen kunnen geven aan stagnerende projecten maar ook dat de kwaliteit van de projecten erdoor wordt verbeterd, dankzij de combinatie van de deskundigheid van de openbare en de particuliere sector.

Öffentlich-private Partnerschaften können, wie wir wissen, nicht nur stockenden Projekten neue Impulse verleihen, sondern auch die Vorteile des öffentlichen und des privaten Sektors in sich vereinen, wodurch die Projektqualität gesteigert werden kann.




D'autres ont cherché : alleen impulsen geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen impulsen geven' ->

Date index: 2022-05-31
w