Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen in staat de draagwijdte van onze faciliteit " (Nederlands → Duits) :

Het stelt ons niet alleen in staat de draagwijdte van onze faciliteit aanzienlijk te vergroten; door externe financiering aan te trekken kunnen we vooral ook beter aantonen hoe commerciële financiering kan bijdragen aan natuurbehoud en -ontwikkeling.

Er macht unsere Fazilität dynamischer, doch indem externe Finanzquellen mobilisiert werden, können wir vor allem besser demonstrieren, wie Naturschutz- und Renaturierungsvorhaben mit kommerzieller Finanzierung gefördert werden können.


Onze boodschap vandaag is heel eenvoudig: Italië staat niet alleen.

Unsere heutige Botschaft ist sehr einfach: Italien ist nicht allein.


Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat het ons niet alleen in staat stelt om relevantere, beter gefundeerde beslissingen te nemen, maar ook omdat het aansluit op het lemma "we erven de aarde niet van onze voorouders, maar hebben haar in bruikleen van onze kinderen".

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da er neben der Möglichkeit politische Entscheidungen zu erlangen, die umfassender und durchdachter sind, auch das Sprichwort „Wir haben diese Welt nicht von unseren Vorfahren geerbt, wir haben sie von unseren Kinder geliehen“ wiedergibt.


Daarom moeten wij meer verantwoordelijkheid nemen, want als wij niet in staat zijn om in onze debatten overeenstemming te bereiken over maatregelen, zoals de uitgifte van euro-obligaties, of meer in het bijzonder obligaties van de Europese Unie, dan wordt het wel heel moeilijk voor ons om aan de burgers uit te leggen dat wij tot dezelfde partijen behoren die Europa dagelijks overal de schuld van geven en die zeggen dat we de crisis alleen te boven kunnen kom ...[+++]

Dadurch haben wir noch mehr Verantwortung, denn wenn wir nicht in der Lage sind, die Durchführung bestimmter Projekte mittels Debatten zu steuern – genauer gesagt, angefangen bei den Eurobonds bis hin zur Ausgabe von Schuldverschreibungen der Europäischen Union – dann wird es sehr schwierig werden, unseren Bürgerinnen und Bürgern zu erklären, dass wir dieselben Parteien sind, die dann zu Hause Europa die Schuld an allem geben und sagen, da ...[+++]


Ik wil alleen zeggen dat wij, wat betreft onze eigen communicatie, de duidelijke definitie van prijsstabiliteit geven die iedereen in staat stelt om zelf voortdurend en direct te beoordelen wat we doen.

Was unsere eigene Kommunikation betrifft, so lassen Sie mich nur sagen, dass wir eine eindeutige Definition der Preisstabilität vorgeben, anhand derer jeder in Echtzeit unsere Arbeit beurteilen kann.


We moeten toch in staat zijn om voor onze Europese interne markt eindelijk concrete richtlijnen voor te leggen, niet alleen voor micro-ondernemingen, maar zeer zeker ook voor grotere ondernemingen, zo zou ik dat aanpakken.

Es muss doch möglich sein, in einem Wettbewerbsraum wie Europa endlich einmal wirklich konkrete Richtlinien zustande zu bringen, und das wohlgemerkt – und das wäre mein Ansatz – nicht nur für Kleinstunternehmen, sondern sehr wohl auch für größere Unternehmen.


Het Comité benadrukt het belang van gelijke kansen voor man en vrouw ter verwezenlijking van een duurzame groei in onze partnerlanden. Dit is niet alleen een van de fundamentele principes van ons mensenrechtenbeleid, maar hervormingen die erop gericht zijn om meisjes en vrouwen in staat te stellen in de sa ...[+++]

unterstreicht die Bedeutung der Gleichberechtigung zur Erzielung eines nachhaltigen Wachstums in den Partnerländern. Abgesehen davon, dass es hier um eine grundlegende Menschenrechtsfrage geht, sind Reformen, die Mädchen und Frauen helfen, ihr Potenzial in der Gesellschaft zu entfalten – ohne dass sie diskriminiert oder ihnen Gewalt angedroht wird – der wirkungsvollste Weg für unsere Partnerländer, ihre Volkswirtschaften zu entwick ...[+++]


Als we naar meer steden kunnen reizen en met meer steden handel kunnen drijven, kan dat alleen maar een stimulans betekenen voor onze economieën en ons extra toegang geven tot de krachtige Amerikaanse economie, vooral nu de euro zo sterk staat ten opzichte van de dollar.

Wenn wir die Möglichkeit haben, zu reisen und mit mehr Städten Handel zu treiben, kann dies nur dazu beitragen, unseren Volkswirtschaften einen Schub zu geben und uns zusätzlichen Zugang zur starken Wirtschaft der USA zu verschaffen, vor allem jetzt angesichts der derzeitigen Stärke des Euro gegenüber dem Dollar.


Deze dienst voorziet ondernemingen en burgers niet alleen van een faciliteit die eenvoudig in het gebruik is, maar stelt de overheid bovendien in staat personeel her in te zetten voor belangrijke controle- en onderzoekswerkzaamheden.

Dieser Dienst bietet nicht nur Unternehmen und Privatpersonen eine vereinfachte Anwendungsplattform, sondern schafft im Verwaltungsbereich auch die Möglichkeit, dem Personal wichtige Kontrolltätigkeiten zuzuweisen.


Wij zijn niet tegen verdere verlaging van de interne steun, wij zijn er juist vóór op voorwaarde dat wij de steun kunnen behouden die nodig is om ons hervormingsproces te bevorderen en onze landbouw in staat te stellen om niet alleen voedsel te produceren, maar ook aan de nieuwe, meer gediversifieerde vraag van de maatschappij te voldoen.

Wir sagen nicht "nein" zu weiteren Kürzungen der internen Stützung, wir sagen "ja", vorausgesetzt, dass wir die Beihilfen aufrechterhalten können, die zur Weiterführung unseres Reformprozesses notwendig sind und unserer Landwirtschaft die Möglichkeit geben, neben der Nahrungsmittelerzeugung weiteren Forderungen unserer Gesellschaft nachzukommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen in staat de draagwijdte van onze faciliteit' ->

Date index: 2021-08-16
w