Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beroep kunnen doen op ... tegenover

Traduction de «alleen kunnen doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können




Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geen enkel Europees land had dit alleen kunnen doen".

Kein europäisches Land hätte das im Alleingang vollbringen können.“


Dat is niet alleen erg nuttig om bij te kunnen houden hoe de implementatie verloopt en welke trends zich daarbij voordoen, maar ook om onderzoek te kunnen doen.

Dies ist eine sehr nützliche Ausgangsbasis für die Überwachung der Umsetzung und der Entwicklungstrends sowie für Studien zur UVP.


Artikel 21 bepaalt : « Alleen de lagere officieren en gegradueerden die door een examen van de wezenlijke kennis der Duitsche taal doen blijken, kunnen voor een Duitschsprekende eenheid worden aangewezen ».

Artikel 21 bestimmt: « Nur untergeordnete Offiziere und Gradierte, die durch eine Prüfung effektive Kenntnisse der deutschen Sprache nachweisen, können einer deutschsprachigen Einheit zugewiesen werden ».


In de in lid 1, onder d), bedoelde gevallen, zorgt de verantwoordelijke lidstaat ervoor dat de betrokkene, indien het verzoek alleen in eerste aanleg is afgewezen, een beroep kan doen of heeft kunnen doen op een daadwerkelijk rechtsmiddel overeenkomstig artikel 39 van Richtlijn 2013/32/EU.

In den in den Anwendungsbereich des Absatzes 1 Buchstabe d fallenden Fällen, in denen der Antrag nur in erster Instanz abgelehnt worden ist, stellt der zuständige Mitgliedstaat sicher, dass die betreffende Person die Möglichkeit hat oder hatte, einen wirksamen Rechtsbehelf gemäß Artikel 46 der Richtlinie 2013/32/EU einzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Pittsburgh staan ons verschillende dingen te doen die we niet alleen kunnen doen: we moeten vroegtijdige alarmmechanismen invoeren die werken, want degene die we hadden, hebben niet gewerkt; we moeten het regelgevingskader herzien, want het bestaande regelgevingskader heeft niet gewerkt.

In Pittsburgh müssen wir mehrere Dinge tun, die wir nicht allein tun können: Wir müssen Frühwarnmechanismen einführen, die funktionieren, denn die, die wir hatten, haben nicht funktioniert; wir müssen die regulatorischen Rahmenbedingungen überarbeiten, da das vorhandene Rahmenwerk nicht funktioniert hat.


Tot dusver heeft geen land dat alleen kunnen doen. Italië zal dat ook niet kunnen.

Auch Italien wird keinen Erfolg haben.


26. pleit voor nauwe coördinatie tussen het actieplan voor capaciteitsverbetering van de Europese Unie en het capaciteiteninitiatief van de NAVO, teneinde onnodige overlappingen te vermijden en het hoofd te kunnen bieden aan de eisen die zich aandienen op het gebied van strategisch luchtvervoer, tankvliegtuigen, grondbewaking, precisiegeleide munitie, bescherming tegen massavernietigingswapens, ondersteuning van lopende operaties e.d., aangezien de EU-lidstaten hun invloed alleen kunnen doen gelden via hetzij het GBVB, hetzij de NAVO;

26. befürwortet eine enge Koordinierung zwischen dem Europäischen Aktionsplan zur Entwicklung der militärischen Fähigkeiten und der NATO-Initiative zur Verbesserung der Verteidigungsfähigkeit, um unnötigen Doppelaufwand zu vermeiden und den anstehenden Herausforderungen gerecht zu werden: hieru zählen der strategische Lufttransport, Tankflugzeuge, Bodenüberwachung, Präzisionsmunition, Schutz gegen Massenvernichtungswaffen, Unterstützung für bereits eingeleitete Operationen usw., da die Mitgliedstaaten jeweils immer nur über einen Satz an Kräften verfügen, der im Rahmen entweder der GESVP oder der NATO eingesetzt werden kann;


24. pleit voor nauwe coördinatie tussen het actieplan voor capaciteitsverbetering van de Europese Unie en het capaciteiteninitiatief van de NAVO, teneinde onnodige overlappingen te vermijden en het hoofd te kunnen bieden aan de eisen die zich aandienen op het gebied van strategisch luchtvervoer, tankvliegtuigen, grondbewaking, precisiegeleide munitie, bescherming tegen massavernietigingswapens, ondersteuning van lopende operaties e.d., aangezien de EU-lidstaten hun invloed alleen kunnen doen gelden via hetzij het GBVB, hetzij de NAVO;

24. befürwortet eine enge Koordinierung zwischen dem Europäischen Aktionsplan zur Entwicklung der militärischen Fähigkeiten und der NATO-Initiative zur Verbesserung der Verteidigungsfähigkeit, um den anstehenden Herausforderungen gerecht zu werden und unnötigen Doppelaufwand zu vermeiden: dazu gehören der strategische Lufttransport, Tankflugzeuge, Bodenüberwachung, Präzisionsmunition, Schutz gegen Massenvernichtungswaffen, Unterstützung für bereits eingeleitete Operationen usw., da die EU-Mitgliedstaaten jeweils immer nur über einen Satz an Kräften verfügen, der im Rahmen entweder der ESVP oder der NATO eingesetzt werden kann;


Zij worden niet gepubliceerd. Zij worden alleen beschikbaar gesteld aan de in artikel 5, lid 2, bedoelde autoriteiten, die daarvan, overeenkomstig de toepasselijke nationale regels voor de verspreiding van gevoelige informatie, alleen mededeling doen aan belanghebbenden die niet zonder die informatie kunnen.

Diese werden nur den in Artikel 5 Absatz 2 genannten Behörden zur Verfügung gestellt, die sie gemäß den einschlägigen innerstaatlichen Regeln für die Verbreitung sensibler Informationen nur den interessierten Parteien weitergeben, die diese benötigen.


De consumenten kunnen alleen maar met voldoende vertrouwen aankopen doen buiten hun eigen lidstaat en profijt trekken van de interne markt, als zij er zeker van kunnen zijn dat zij als er iets fout gaat een beroep kunnen doen op effectieve verhaalsregelingen.

Die Verbraucher werden nur dann außerhalb ihres eigenen Mitgliedstaates einkaufen und vom Binnenmarkt profitieren, wenn sie sich darauf verlassen können, dass sie zu ihrem Recht kommen, falls Probleme auftreten.




D'autres ont cherché : alleen kunnen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen kunnen doen' ->

Date index: 2024-12-03
w