Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen laten oplossen » (Néerlandais → Allemand) :

15. stelt dat de problemen in Burundi zich alleen laten oplossen wanneer alle burgers gelijke rechten krijgen, geschillen rond vruchtbare landbouwgrond en rond werkloosheid en armoede worden geregeld, corruptie, armoede, economische ongelijkheid en discriminatie worden bestreden, in het bedrijfsleven voor verantwoordingsplicht wordt gezorgd en voor naleving van ecologische, sociale en mensenrechtelijke normen, en wanneer er sociale, politieke en economische hervormingen worden doorgevoerd om het land tot een vrije, democratische en stabiele staat in te richten waar de menselijke waardigheid tot haar recht kan komen;

15. vertritt die Ansicht, dass die Probleme Burundis nur gelöst werden können, wenn allen Bürgern dieselben Rechte zugestanden werden, Streitigkeiten bezüglich der Kontrolle über fruchtbares Ackerland sowie in Verbindung mit Arbeitslosigkeit und Armut beigelegt, Korruption, Armut, wirtschaftliche Ungleichheit und Diskriminierung bekämpft, für die Rechenschaftspflicht von Unternehmen und die Einhaltung der ökologischen und sozialen Normen sowie Menschenrechte durch diese gesorgt und soziale, politische und wirtschaftliche Reformen gefördert werden, um einen freien, demokratischen und stabilen Staat zu schaffen, in dem die Menschen in größe ...[+++]


17. benadrukt dat de handels- en economische betrekkingen tussen de EU en Rusland meer zouden moeten omvatten dan alleen maar de activiteiten van een beperkt aantal grote ondernemingen en uitgebreid zouden moeten worden tot veel meer kleine en middelgrote ondernemingen en veel meer geledingen van de maatschappij; wijst erop dat de statistieken inzake armoede in Rusland laten zien dat armoede op zeer grote schaal voorkomt en dat het oplossen van dit probleem cr ...[+++]

17. betont, dass die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Russland über die Aktivitäten einer begrenzten Zahl von Großunternehmen hinausgehen und mit dem Ziel ausgeweitet werden sollten, eine Vielzahl kleiner und mittlerer Unternehmen und viel größere Bereiche der Gesellschaft einzubeziehen; weist darauf hin, dass in den Armutsstatistiken in Russland dramatische Zahlen ausgewiesen sind und dass die Bewältigung dieses Problems von herausragender Bedeutung für die Stabilität ist und im Zentrum des Interesses der Europäischen Union liegen muss;


4. benadrukt de belangrijke rol die de EU speelt bij democratisering in derde landen en bij de bevordering van gelijkheid tussen vrouwen en mannen, zowel in de lidstaten als in het kader van haar betrekkingen met derde landen, door de gelijkheidsproblematiek in de thematische prioriteiten op te nemen en een steeds belangrijker rol te laten spelen en door bij het opzetten en ontwikkelen van programma's gebruik te maken van participerende methoden, en daarbij niet alleen de nadruk te leggen op het bevorderen van deelname van vrouwen aan de prevent ...[+++]

4. betont die entscheidende Rolle der Europäischen Union beim Demokratisierungsprozess von Drittstaaten und bei der Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern sowohl in ihren Mitgliedstaaten als auch in den Beziehungen zu Drittstaaten durch die Einbeziehung und Förderung von Fragen der Gleichstellung der Geschlechter in relevanten Themenbereichen und durch die Verwendung von partizipatorischen Ansätzen bei der Programmgestaltung und -entwicklung, wobei ein Schwerpunkt auf der Bekämpfung geschlechtsspezifischer Stereotype und jeder Form der Diskriminierung von und der Gewalt gegen Frauen liegen ...[+++]


Omdat we in dit culturele model geloven, moeten we een voorbeeld voor alle anderen zijn en laten zien dat het niet de grotere economische kracht moet zijn die het verschil maakt bij het oplossen van conflicten, maar een reeks instrumenten die het menselijk leven altijd op de eerste plaats zetten en die geweld alleen in het uiterste geval toestaan, voornamelijk om de levens en strategische belangen van de Europese bevolking te besch ...[+++]

Da wir an dieses kulturelle Modell glauben, müssen wir allen anderen ein Beispiel setzen und zeigen, dass es nicht die größere Wirtschaftskraft ist, die bei der Lösung von Konflikten ausschlaggebend ist, sondern eine Reihe von Instrumenten, die menschliches Leben immer an die erste Stelle setzen, und die uns den Einsatz von Gewalt nur in Extremfällen erlauben, insbesondere zur Verteidigung von Leben und der strategischen Interessen der europäischen Öffentlichkeit.


Laten we moedig tegen onze Europese burgers zeggen dat de “nee-uitslag” in Ierland het probleem niet heeft opgelost dat het Verdrag van Lissabon had willen oplossen, dat er sprake is van hevige concurrentie in de buitenwereld, dat de wereld niet op Europa zal wachten en dat de wereld een Europa nodig heeft dat meer dan ooit aanwezig is, niet alleen ten voordele van zijn burgers, maar ook ter bevordering van zijn waarden.

Wir sollten den EU-Bürgern mutig sagen, dass das „Nein“ in Irland das Problem, das der Lissabon-Vertrag hätte lösen sollen, nicht ein Stück gelöst hat, dass da draußen harter Wettbewerb herrscht, dass die Welt nicht auf Europa warten wird und dass die Welt ein Europa braucht, das mehr denn je präsent ist, zum Wohle seiner Bürger wie zur Beförderung seiner Werte.




D'autres ont cherché : burundi zich alleen laten oplossen     omvatten dan alleen     rusland laten     oplossen     daarbij niet alleen     rol te laten     geweld alleen     en laten     bij het oplossen     niet alleen     laten     had willen oplossen     alleen laten oplossen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen laten oplossen' ->

Date index: 2023-05-26
w