Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen maar benadrukken hoe groot » (Néerlandais → Allemand) :

Als advocaat uit Roemenië kan ik alleen maar benadrukken hoe groot de voordelen zijn van de authentieke akte en een minnelijk en niet-contentieus rechtsstelsel.

Als Rechtsanwalt in Rumänien kann ich die gewaltigen Vorteile der öffentlichen Urkunde und eines einvernehmlichen, nicht strittigen Justizsystems nur herausheben.


Ik wil alleen maar benadrukken hoe belangrijk het is dat we een jaar speciaal aan geweld tegen vrouwen wijden, aangezien dit onderwerp nog steeds met een enorm taboe omgeven is.

Ich möchte lediglich die Notwendigkeit eines speziellen Jahres hervorheben, das der Gewalt gegen Frauen gewidmet ist, denn das sind oft noch die Tabus, die im Zusammenhang mit diesem Thema immer noch existieren.


Om nog meer te benadrukken hoe groot het belang is dat de Raad aan vorderingen op dit gebied hecht, heeft de Raad besloten om prioriteit te geven aan de zogeheten “onmiddellijke acties” in de mededeling van de Commissie zodra de betreffende voorstellen van de Commissie beschikbaar zijn.

Um noch stärker hervorzuheben, welche Bedeutung er Fortschritten in diesem Bereich beimisst, hat der Rat beschlossen, den in der Kommissionsmitteilung genannten Sofortmaßnahmen Vorrang einzuräumen, sobald die entsprechenden Vorschläge der Kommission vorliegen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op mijn beurt wil ik graag benadrukken hoe groot de discrepantie is tussen de ernst van de kwestie waarover we ons buigen en dit vrijwel uitgestorven Parlement, en dan heb ik het nog niet eens over de afwezigheid van de Raad; de Commissie is ieder geval van de partij, maar wat we hier doen staat hoe dan ook beslist niet in verhouding tot wat er op het spel st ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte ebenfalls auf das Missverhältnis verweisen, das zwischen dem Ernst der behandelten Frage und dem fast leeren Plenarsaal besteht, ganz zu schweigen von der Abwesenheit des Rates. Auch wenn wenigstens die Kommission vertreten ist, so wird wohl auf jeden Fall das, was wir hier tun, den Anforderungen nicht gerecht.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op mijn beurt wil ik graag benadrukken hoe groot de discrepantie is tussen de ernst van de kwestie waarover we ons buigen en dit vrijwel uitgestorven Parlement, en dan heb ik het nog niet eens over de afwezigheid van de Raad; de Commissie is ieder geval van de partij, maar wat we hier doen staat hoe dan ook beslist niet in verhouding tot wat er op het spel st ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte ebenfalls auf das Missverhältnis verweisen, das zwischen dem Ernst der behandelten Frage und dem fast leeren Plenarsaal besteht, ganz zu schweigen von der Abwesenheit des Rates. Auch wenn wenigstens die Kommission vertreten ist, so wird wohl auf jeden Fall das, was wir hier tun, den Anforderungen nicht gerecht.


Deze drie video's benadrukken op een creatieve en grappige manier (tekenfilm, film) hoe belangrijk kennis en creativiteit zijn om als ondernemer te slagen: "Soms heb je meer dan alleen een duwtje nodig om je doelen te bereiken, maar een grote uitdaging kan samengaan met een grote beloning".

Die drei Videos – Zeichentrickfilme, Film - zeigen auf unterschiedliche und lustige Weise, wie wichtig Fachkenntnisse und Kreativität sind, um als Unternehmer Erfolg zu haben: „Manchmal brauchen wir mehr als nur einen Anstoß, um unsere Ziele zu erreichen, doch große Herausforderungen können zu großen Erfolgen führen“.


Niet alleen is de tijdsdruk groot, maar er moeten ook aanzienlijke moeilijkheden worden opgelost bij het samenstellen van een geschikte selectie van gekwantificeerde doelstellingen, het opstellen van adequate resultaat- en effectindicatoren en het verzamelen van de nodige gegevens.

Abgesehen von den knappen Zeitvorgaben müssen erhebliche Schwierigkeiten beseitigt werden, die die Ermittlung einer angemessenen Auswahl quantifizierter Ziele, die Festlegung angemessener Ergebnis- und Wirkungsindikatoren und die Zusammenstellung der erforderlichen Daten betreffen.


Veiligheid, welvaart en vrede garanderen is een opdracht die geen enkele staat, geen enkele instelling, geen enkel volk - hoe groot, machtig en gerespecteerd ook - alléén zal kunnen uitvoeren.

Sicherheit, Wohlstand und Frieden zu sichern - das ist eine Aufgabe, die kein Staat, keine Institution und kein Volk, wie groß oder mächtig oder angesehen sie auch sein mögen, allein meistern kann.


Laten we ons geen illusies maken: de uitdagingen voor het Europa van vandaag kunnen we alleen aanpakken als we verenigd blijven; geen enkel Europees land, hoe groot en machtig ook, heeft voldoende middelen om in z'n eentje in die opdracht te slagen.

Machen wir uns nichts vor: wir können die Herausforderungen, mit denen Europa heute konfrontiert wird, nur geeint überwinden. Kein europäisches Land, so groß und mächtig es auch sein mag, kann allein damit fertig werden.


Het Actieplan voor een veiliger internet laat zien hoe groot de invloed is die kleinschalige, maar gerichte activiteiten kunnen hebben op de verhoging van dit vertrouwen.

„Das Programm ‚Sicheres Internet' macht deutlich, wie wirksam kleine, gezielte Maßnahmen zur Schaffung von Vertrauen sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar benadrukken hoe groot' ->

Date index: 2023-12-19
w