Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen maar uitzonderingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het uitgangspunt is dat de rechtsbijstandsystemen van de lidstaten in het algemeen territoriaal van aard zijn, in die zin dat rechtsbijstand alleen wordt toegekend voor procedures in de betrokken lidstaat (in Scandinavië zijn enkele kleine uitzonderingen op die regel, maar alleen in speciale gevallen, zoals bij grensoverschrijdende voogdij over kinderen).

Im allgemeinen sind die Regelungen der Mitgliedstaaten für die Prozeßkostenhilfe vom Territorialitätsprinzip gekennzeichnet, so daß nur für Verfahren in diesem Staat Unter stützung gewährt wird (in den skandinavischen Staaten gibt es einzelne Ausnahmen dazu, die jedoch nur für besondere Verfahren wie das grenzüberschreitende Sorgerecht für Kinder gelten).


De wetgever wenste niet alleen het roken af te remmen, maar ook de rechten van de niet-rokers te behartigen (ibid., pp. 5 en 8), en dat door een « algemeen rookverbod op alle publieke plaatsen en op de werkvloer zonder verwarrende en onlogische uitzonderingen » (ibid., p. 7).

Der Gesetzgeber wollte nicht nur das Rauchen eindämmen, sondern auch die Rechte der Nichtraucher verteidigen (ebenda, SS. 5 und 8), und zwar durch ein « allgemeines Rauchverbot in allen öffentlichen Räumlichkeiten und an den Arbeitsplätzen, ohne verwirrende und unlogische Ausnahmen » (ebenda, S. 7).


In andere lidstaten wordt de verbetering bemoeilijkt door verschillende factoren; niet alleen zijn sommige maatregelen van het actieprogramma ontoereikend, maar ook zijn de actieprogramma’s soms van toepassing op kleine of versnipperde gebieden (bijvoorbeeld in Polen, Frankrijk en Italië) of zijn er veel uitzonderingen op de algemene voorschriften van toepassing (bv. uitzonderingen op gesloten perioden in Nederland, Duitsland en L ...[+++]

In anderen Mitgliedstaaten können verschiedene Gründe eine Verbesserung verhindern, so etwa die Unzulänglichkeit bestimmter Maßnahmen der Aktionsprogramme oder die Anwendung der Aktionsprogramme in kleinen oder aufgesplitterten Gebieten (etwa in Polen, in Frankreich oder in Italien) oder wegen der zahlreichen Ausnahmen von den allgemeinen Regeln (etwa bei den Ausnahmen von den Sperrfristen in den Niederlanden, Deutschland oder Luxemburg).


De wetgever wenst niet alleen het roken af te remmen, maar ook de rechten van de niet-rokers te behartigen (ibid., pp. 5 en 8), en dat door een « algemeen rookverbod op alle publieke plaatsen en op de werkvloer zonder verwarrende en onlogische uitzonderingen » (ibid., p. 7).

Der Gesetzgeber möchte nicht nur das Rauchen eindämmen, sondern auch die Rechte der Nichtraucher verteidigen (ebenda, SS. 5 und 8), und zwar durch ein « allgemeines Rauchverbot in allen öffentlichen Räumlichkeiten und an den Arbeitsplätzen, ohne verwirrende und unlogische Ausnahmen » (ebenda, S. 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetgeving die alleen maar uitzonderingen kent of een wet die niet voor alle lidstaten geldt en dan ook nog pas in 2018 ingaat, heeft geen zin.

Eine Rechtsvorschrift, die nur Ausnahmen enthält, oder ein Gesetz, das nicht für alle Mitgliedstaaten gilt und noch dazu erst 2018 in Kraft tritt, ist nicht sinnvoll.


Wetgeving die alleen maar uitzonderingen kent of een wet die niet voor alle lidstaten geldt en dan ook nog pas in 2018 ingaat, heeft geen zin.

Eine Rechtsvorschrift, die nur Ausnahmen enthält, oder ein Gesetz, das nicht für alle Mitgliedstaaten gilt und noch dazu erst 2018 in Kraft tritt, ist nicht sinnvoll.


Volgens de dienstenrichtlijn moeten er niet alleen dagelijks gegevens kunnen worden uitgewisseld – waarvoor de workflows voor de beroepskwalificatierichtlijn kunnen worden gebruikt – maar er zijn ook specifieke workflows nodig zoals een procedure voor het toestaan van individuele uitzonderingen[22], en een waarschuwingsmechanisme[23].

Die Dienstleistungsrichtlinie schreibt nicht nur den standardmäßigen tagtäglichen Informationsaustausch nach dem für die Berufsqualifikationsrichtlinie entwickelten Workflow vor, sondern auch neue spezifische Abläufe etwa für Ausnahmen im Einzelfall[22] und den Vorwarnungsmechanismus[23].


In tegenstelling tot de andere strafbepalingen van de wet, vermelden de artikelen 7 tot 14 niet alleen de discriminatiegronden die zijn vermeld in artikel 2 - behoudens enkele uitzonderingen - maar tevens gronden die het voorwerp uitmaken van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden.

Im Gegensatz zu den anderen Strafbestimmungen des Gesetzes sind in den Artikeln 7 bis 14 nicht nur die Diskriminierungsgründe, die in Artikel 2 erwähnt sind - abgesehen von einigen Ausnahmen - angeführt, sondern auch Gründe, die Gegenstand des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, sind.


Wat amendement 9 betreft, kan ik u vertellen dat het onderwerp in kwestie door het directoraat-generaal Economische en Financiële Zaken en door Eurostat is onderzocht. Ik heb het zelf ook nauwkeurig bekeken, mijnheer García-Margallo, en ik kan u zeggen dat er, wat de statistieken betreft, principieel alleen maar uitzonderingen dienen te worden gemaakt als een lidstaat technisch niet in staat is de gegevens te leveren.

Was den Änderungsantrag 9 betrifft, so wurde das Thema von der Generaldirektion des ECOFIN-Rates und von Eurostat geprüft, und nach einer detaillierten Analyse kann ich Ihnen sagen, Herr García-Margallo, daß Ausnahmen in Fragen der Statistik grundsätzlich nur dann zugelassen werden dürfen, wenn ein Mitgliedstaat technisch nicht zur Lieferung der Daten in der Lage ist.


Het uitgangspunt is dat de rechtsbijstandsystemen van de lidstaten in het algemeen territoriaal van aard zijn, in die zin dat rechtsbijstand alleen wordt toegekend voor procedures in de betrokken lidstaat (in Scandinavië zijn enkele kleine uitzonderingen op die regel, maar alleen in speciale gevallen, zoals bij grensoverschrijdende voogdij over kinderen).

Im allgemeinen sind die Regelungen der Mitgliedstaaten für die Prozeßkostenhilfe vom Territorialitätsprinzip gekennzeichnet, so daß nur für Verfahren in diesem Staat Unter stützung gewährt wird (in den skandinavischen Staaten gibt es einzelne Ausnahmen dazu, die jedoch nur für besondere Verfahren wie das grenzüberschreitende Sorgerecht für Kinder gelten).




D'autres ont cherché : alleen maar uitzonderingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar uitzonderingen' ->

Date index: 2021-01-25
w