Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Wat alleen op het hart inwerkt

Vertaling van "alleen met schriftelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen




alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend




schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

arbeitsbezogene schriftliche Berichte analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overeenstemming met de rapporten van de algemene handelswetten I en II stelt de rapporteur voor alleen de schriftelijke procedure zonder gevolg te beëindigen wanneer een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten hierom vraagt.

Nach Maßgabe der Berichte zu den Rechtsvorschriften Omnibus I und II schlägt der Berichterstatter vor, dass das schriftliche Verfahren nur dann ohne Ergebnis abgeschlossen wird, wenn die Mitgliedstaaten dies mit qualifizierter Mehrheit verlangen.


Indien een lidstaat, ondanks het eerste arrest, nog steeds geen maatregelen neemt, kan de Commissie op grond van artikel 260 VWEU een nieuwe inbreukprocedure inleiden, waarbij alleen een schriftelijke waarschuwing wordt gestuurd voordat de lidstaat opnieuw voor het Hof wordt gebracht.

Kommt ein Mitgliedstaat trotz des vom Gerichtshof erlassenen Urteils seinen Verpflichtungen immer noch nicht nach, kann die Kommission ein weiteres Vertragsverletzungsverfahren nach Artikel 260 des Vertrags einleiten, bei dem der Mitgliedstaat lediglich ein einziges Mal schriftlich gemahnt wird, bevor der Gerichtshof erneut befasst wird.


De verbeterde Europese procedure voor geringe vorderingen is een reactie op een reële bezorgdheid van de burgers: in een recente Eurobarometer zei bijvoorbeeld een derde van de respondenten dat zij meer geneigd zouden zijn een vordering in te stellen mocht de procedure alleen schriftelijk worden gevoerd zonder dat de partijen zich fysiek naar de rechtbank moeten begeven.

Das verbesserte Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen ist eine Antwort auf die tatsächlichen Sorgen der Bürger: In einer kürzlich durchgeführten Eurobarometer-Umfrage gab z.


In sommige lidstaten worden verdachten alleen mondeling geïnformeerd over hun procedurele rechten en in andere lidstaten wordt de schriftelijke informatie alleen op verzoek verstrekt.

In einigen Mitgliedstaaten werden Verdächtige nur mündlich über ihre Verfahrensrechte informiert, in anderen erhalten sie eine schriftliche Belehrung, aber nur auf Nachfrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In bepaalde lidstaten worden verdachten alleen mondeling geïnformeerd over hun procedurele rechten en in andere lidstaten wordt de schriftelijke informatie alleen op verzoek verstrekt.

So werden Verdächtige in einigen Mitgliedstaaten nur mündlich über ihre Verfahrensrechte informiert, während in anderen die schriftliche Belehrung in einer sehr fachlichen und schwer verständlichen Sprache und nur auf Anfrage erteilt wird.


9. erkent dat het agentschap in 2009 zijn nieuwe aanwervingsprocedure is gestart waarbij bepaald is dat het selectiecomité alleen kandidaten mag uitnodigen die bij de voorlopige evaluatie ten minste een score van 75% hebben behaald en alleen kandidaten op de reservelijst mag plaatsen die ten minste 75% hebben behaald bij het mondeling en bij het schriftelijke onderzoek;

9. erkennt an, dass die Agentur im Jahr 2009 ihr neues Einstellungsverfahren eingeleitet hat, worin vorgesehen ist, dass die Mitglieder des Auswahlausschusses nur Bewerber, die in der Vorauswahlrunde mindestens 75 % der Punkte erreicht haben, zu Vorstellungsgesprächen einladen und nur Bewerber in die Reservelisten aufnehmen, die in der Bewertung des Vorstellungsgesprächs und in den schriftlichen Prüfungen mindestens 75 % der Punkte erreicht haben;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen even iedereen bedanken voor het ondertekenen van schriftelijke verklaring 71 over de strijd tegen borstkanker.

– Herr Präsident! Ich möchte mich bei allen für die Unterzeichnung der schriftlichen Erklärung 71 zum Brustkrebs bedanken.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is geen motie van orde, ik wilde alleen maar onze collega’s die schriftelijke verklaring nr. 21 hebben ondertekend hiervoor bedanken.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte nicht zur Tagesordnung sprechen, sondern lediglich unseren Kollegen danken, die die Schriftliche Erklärung Nr. 21 unterzeichnet haben.


Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Het Verdrag van Amsterdam was een enorme vooruitgang op het vlak van de strijd tegen discriminatie door het concept te verbreden en het niet alleen te beperken tot de gelijkheid tussen man en vrouw.

Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftlich (PT) Der Vertrag von Amsterdam stellte im Kampf gegen Diskriminierung einen gewaltigen Fortschritt dar, da er den Begriff auf andere Bereiche über die Gleichstellung von Mann und Frau hinaus erweiterte.


Omdat er binnen deze termijn geen omzettingsmaatregelen waren ontvangen van België (alleen voor het Vlaams gewest), Nederland, Oostenrijk, het Verenigd Koninkrijk (alleen met betrekking tot Gibraltar), Ierland, Italië, Denemarken, Griekenland, Spanje, Portugal en Frankrijk, werd aan elk van deze landen een eerste schriftelijke aanmaning gezonden.

Da Belgien (für Flandern), die Niederlande, Österreich, Großbritannien (nur für Gibraltar), Irland, Italien, Dänemark, Griechenland, Spanien, Portugal und Frankreich zu dieser Frist keine Umsetzungsmaßnahmen gemeldet hatten, erhielten sie eine erste schriftliche Mahnung.


w