Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "alleen moeten uitspreken " (Nederlands → Duits) :

Dat het derhalve niet aan de Regering, noch aan de CWaPE is om op eigen initiatief de zin van deze bepaling te wijzigen en dat ze zich alleen moeten uitspreken over de vraag van de noodzakelijkheid van een vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder in het kader van de bovenvermelde handeling;

Dass demnach weder die Regierung, noch die "CWaPE" den Sinn dieser Bestimmung auf eigene Initiative abzuändern haben und dass sie sich lediglich über die Frage der Notwendigkeit einer Erneuerung des Mandats des Betreibers des Verteilernetzes im Rahmen des oben erwähnten Vorgangs zu äußern haben;


Bepaalde parlementsleden waren evenzo van mening dat zij « niet de bevoegdheid hebben de vergunning te wijzigen [.] of nieuwe voorwaarden op te leggen » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/2, p. 7), of nog, dat « vanaf het ogenblik dat, in het DAR-decreet, een lijst van zogeheten dossiers van algemeen belang is opgenomen, het Parlement alleen nog ja of neen zou moeten zeggen » (ibid., p. 10), dat het bevestigd is « dat de dwingende motieven van algemeen belang zijn besproken en in geen geval de werkzaamheden ter uitvoering van een vergunning », dat de opdracht van ...[+++]

Ebenso waren gewisse Parlamentarier der Auffassung, dass sie « nicht ermächtigt sind, eine Genehmigung zu ändern oder neue Bedingungen aufzuerlegen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/2, S. 7), oder dass « ab dem Zeitpunkt, wo im DAR-Dekret eine Liste von so genannten Akten des Allgemeininteresses enthalten ist, das Parlament nur noch die Rolle hätte, Ja oder Nein zu sagen » (ebenda, S. 10), dass bestätigt werde, « dass die zwingenden Gründe des Allgemeininteresses erörtert werden und auf keinen Fall die Arbeiten zur Ausführung einer Genehmigung », dass die Aufgabe eines Parlamentariers « darin besteht, zu beurteile ...[+++]


De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke ...[+++]

Insbesondere muss die Satzung der Genossenschaften folgenden Grundsätzen entsprechen: 1. die Gesellschaft darf zu Spekulationszwecken den Beitritt von Gesellschaftern nicht verweigern oder deren Ausschluss aussprechen, es sei denn, sie erfüllen die allgemeinen Aufnahmebedingungen nicht oder nicht mehr oder sie begehen Handlungen, die im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft stehen; 2. die Anteile am Gesellschaftskapital müssen, selbst wenn sie von unterschiedlichem Wert sind, innerhalb einer jeden Wertekategorie, die gleichen Rechte und Pflichten verleihen, vorbehaltlich der Bestimmungen der nachstehenden Nr. 3; 3. alle Gesell ...[+++]


Concreet betekent dit dat een erkende coöperatieve vennootschap de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen mag weigeren of uitspreken; de aandelen in het vennootschapskapitaal hebben, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, gelijke rechten; alle coöperatieve vennoten hebben op de algemene vergadering, in alle zaken, gelijk stemrecht; de beheerders en commissarissen moeten door de algemene vergadering zijn benoemd; het bedrijfsoverschot van de coöperatie mag, na aftrek van alle kosten, aan de ...[+++]

Konkret sind dies Folgende: Eine anerkannte Genossenschaft darf nicht aus spekulativen Gründen den Beitritt verweigern oder Anteilseigner ausschließen; die Anteile des Grundkapitals sind unabhängig von ihrer individuellen Höhe mit denselben Rechten verbunden; alle Anteilseigner haben bei der jährlich stattfindenden ordentlichen Hauptversammlung gleiches Stimmrecht; auf der ordentlichen Hauptversammlung werden die Mitglieder von Vorstand und Aufsichtsrat benannt; der (nach Abzug aller Kosten erhaltene) Betriebsüberschuss ...[+++]


Ik geloof dat als wij iets willen doen aan de doelmatigheid van de mensenrechten, wij niet alleen onze eerbare intenties moeten uitspreken, maar ook echt met de kwestie aan de slag moeten gaan, zodat wij vermijden dat wij alleen maar schade aanrichten aan een reeds complexe situatie.

Ich glaube, man muss, wenn man etwas für die Wirksamkeit der Menschenrechte tun will, nicht nur eine gute Absicht vor sich hertragen, sondern man muss sich auch in einer Art und Weise dafür engagieren, dass man der Sache keinen Schaden zufügt.


Wat de rechtsonzekerheid betreft, ligt het volgens mij voor de hand dat de onduidelijkheid tussen de respectieve toepassingsvoorwaarden van deze ontwerprichtlijn enerzijds en Verordening (EEG) nr. 1408/1971 – en binnenkort de gisteren aangenomen Verordening (EG) nr. 883/2004 – anderzijds, er alleen maar toe zal leiden dat het Hof van Justitie zich opnieuw zal moeten uitspreken.

In Bezug auf die Rechtsunsicherheit scheint es für mich offensichtlich zu sein, dass die Unklarheiten, die zwischen den betreffenden Anwendungsbedingungen dieser Richtlinie und der Verordnung (EG) Nr. 1408/1971, und bald der Verordnung (EG) Nr. 883/2004, die gestern angenommen wurde, vorherrschen, nur zu einer Zunahme neuer Entscheidungen des Gerichtshofs führen werden.


Ik denk dat we ook duidelijk moeten uitspreken dat deze richtlijn voorstelt, zoals ik het begrijp, om alleen zorg te vergoeden die krachtens het nationale stelsel beschikbaar is, niet nieuwe of andere behandelingen.

Meiner Meinung nach müssen wir uns auch darüber im Klaren sein, dass diese Richtlinie – so wie ich sie verstehe – vorsieht, dass die im Rahmen des nationalen Systems verfügbare Versorgung bezahlt wird, keine neuen oder anderen Therapien, was wiederum das Recht, über das wir im Hinblick auf diese spezielle Richtlinie sprechen, an Bedingungen knüpft.


Mia De Vits (PSE ). – Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, de machinerichtlijn waarover wij ons moeten uitspreken, is voor mij veel meer dan alleen maar een technische internemarktrichtlijn.

Mia De Vits (PSE ). – (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die zur Debatte stehende Maschinenrichtlinie ist für mich weitaus mehr als nur eine technische Binnenmarktrichtlinie.


Mia De Vits (PSE). – Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, de machinerichtlijn waarover wij ons moeten uitspreken, is voor mij veel meer dan alleen maar een technische internemarktrichtlijn.

Mia De Vits (PSE). – (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die zur Debatte stehende Maschinenrichtlinie ist für mich weitaus mehr als nur eine technische Binnenmarktrichtlinie.


De nationale politieke groeperingen zullen zich over het grondwettelijk verdrag moeten uitspreken, maar het is aan de regeringen om ervoor te zorgen dat de parlementaire debatten en referendumcampagnes alleen over de Grondwet zelf worden gehouden, om te voorkomen dat deze worden overschaduwd door nationaalpolitieke kwesties.

Die nationalen politischen Parteien müssen sich uneingeschränkt zum Verfassungsvertrag äußern können. Aufgabe der Regierungen ist es hingegen, dafür zu sorgen, dass die Themen der Verfassung im Mittelpunkt der Parlamentsdebatten und Kampagnen für Volksabstimmungen stehen, und diese nicht etwa von Fragen der nationalen Politik beherrscht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen moeten uitspreken' ->

Date index: 2023-12-26
w