Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen verstrekkende sociale en economische consequenties heeft » (Néerlandais → Allemand) :

HERINNERT ERAAN dat dementie bij ouderen overal ter wereld een van de belangrijkste oorzaken vormt van invaliditeit en afhankelijkheid, en dat het een lichamelijke, psychologische, sociale en economische impact heeft niet alleen op de mensen met dementie zelf, maar ook op hun familie, hun verzorgers en op de samenleving als geheel

RUFT IN ERINNERUNG, dass Demenz weltweit eine der Hauptursachen für Invalidität und Abhängigkeit älterer Menschen ist und physische, psychische, soziale und wirtschaftliche Auswirkungen auf die Menschen hat, die mit Demenz leben, aber auch auf deren Familien und das Pflegepersonal sowie auf die Gesellschaft insgesamt


Dat resulteert in een mate van afhankelijkheid die niet alleen verstrekkende sociale en economische consequenties heeft, maar ook de internationale betrekkingen van Hongarije aanzienlijk kan beïnvloeden.

Das führt zu einem hohen Grad an Abhängigkeit, was nicht nur weitreichende soziale und wirtschaftliche Folgen mit sich bringt, sondern auch erheblichen Einfluss auf die internationalen Beziehungen Ungarns haben kann.


Dat resulteert in een mate van afhankelijkheid die niet alleen verstrekkende sociale en economische consequenties heeft, maar ook de internationale betrekkingen van Hongarije aanzienlijk kan beïnvloeden.

Das führt zu einem hohen Grad an Abhängigkeit, was nicht nur weitreichende soziale und wirtschaftliche Folgen mit sich bringt, sondern auch erheblichen Einfluss auf die internationalen Beziehungen Ungarns haben kann.


De Europese Commissie moet niet alleen rekening houden met de mogelijkheden, maar ook met de potentiële risico’s en consequenties van nieuwe economische modellen, vooral op het gebied van sociale kwesties, arbeidswetgeving en oneerlijke belastingconcurrentie.

Die Kommission muss nicht nur die Chancen, sondern auch die möglichen Risiken und Folgen bestimmter neuer Wirtschaftsmodelle berücksichtigen, insbesondere in Bezug auf soziale Fragen, die Regulierung der Arbeit und unlauteren Steuerwettbewerb.


Op dit dynamische gebied – waar veranderingen het gevolg zijn van het arbeidsmarktbeleid, de gezinsstructuur en het proces van Europese integratie – draagt het vrije verkeer niet alleen bij aan de verwezenlijking van de eengemaakte markt. Het vrije verkeer heeft ook een belangrijke sociale dimensie omdat het de sociale, economische en culturele inclusie van migrerende EU-werknemers in de ontvangende lidstaten b ...[+++]

In diesem dynamischen Bereich, dessen Wandel durch die Arbeitsmarktpolitik, die Struktur der Familien und den Prozess der europäischen Integration vorangetrieben wird, trägt gerade die Freizügigkeit nicht nur zur Verwirklichung des Binnenmarkts bei. Sie hat auch eine bedeutende soziale Dimension, denn sie fördert die soziale, wirtschaftliche und kulturelle Integration zugewanderter Arbeitnehmer in ihre Aufnahme ...[+++]


– (SK) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, collega’s, influenza is een ziekte die ernstige gevolgen voor de gezondheid en grote sociale en economische consequenties heeft; er zijn ook politieke implicaties en gevolgen op het terrein van defensie.

– (SK) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kollegen! Die Influenza ist eine Krankheit mit schwer wiegenden gesundheitlichen, sozialen und ökonomischen Folgen.


Anderen wijzen erop dat de liberalisering negatieve sociale en economische consequenties heeft.

Im anderen wiederum wird darauf hingewiesen, dass sich die Liberalisierung in sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht nachteilig ausgewirkt habe.


We zullen het er allemaal wel over eens zijn dat het thema drugs en drugsverslaving niet alleen in de Europese Unie maar in de hele wereld een heikel thema is, dat grote sociale en economische gevolgen heeft voor de maatschappij.

Wir sind uns alle einig, dass Drogen und Drogenabhängigkeit nicht nur in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, sondern überall auf der Welt ein heikles Thema sind, ein Phänomen mit enormen sozialen und wirtschaftlichen Folgen für die Gesellschaft.


J. overwegende dat de mate van "financialisering" van de economie niet alleen bijdraagt aan de vluchtigheid van de kapitaalmarkt en aan financiële crises, maar ook aan de verplaatsing van investeringen weg van de productieve economie, wat een nadelige sociale en economische uitwerking heeft,

J. in der Erwägung, dass der Grad der „Finanzialisierung“ der Wirtschaft nicht nur zur Volatilität der Kapitalmärkte und zu Finanzkrisen beiträgt, sondern auch dazu, dass immer mehr Investitionen aus der Produktion abwandern, was sich negativ auf die Gesellschaft und die Wirtschaft auswirkt,


Bijna alle deelnemers raakten door het programma betrokken bij een uitgebreid en verstrekkend debat en dit heeft tot méér bewustzijn, vergelijkingen van nationale waarden en culturen, een veranderde houding en méér engagement voor het sociale en economische hervormingsproces in het eigen land en de eigen werkomgeving bijgedragen.

Diese Exposition betraf fast alle Teilnehmer des umfassenden und weit reichenden Dialogs und trug zur Sensibilisierung bei, zum Vergleich der nationalen Werte und der Kulturen, zu einer Veränderung der Einstellungen und zu mehr Engagement, was die Unterstützung des Prozesses der Wirtschafts- und Sozialreform im eigenen Land und in der eigenen Arbeitsumgebung betrifft.


w