4. beklemtoont dat de kandidaat-lidstaten voorbereidingen treffen om te voldoen aan alle door de Commissie gestelde eisen voor een doorzichtig en efficiënt beheer; meent dat deze toekoms
tige lidstaten niet alleen waardevolle ervaring hebben opgedaan bij de toepassing van mechanismen voor het beheer van programma's voor plattelandsontwikkeling, maar ook, in ruimere zin, vaardigheden hebben opgedaan die van pas kunnen komen bij andere activiteiten van structuurfondsen en op andere terreinen van communautair beleid; erkent de permanente verantwoordelijkheid van de Unie voor de volledige integratie van de kandidaat-lidstaten tot volwaardig
...[+++]e leden, die deel kunnen hebben aan alle voordelen van het lidmaatschap zoals het recht volledig te participeren in alle communautaire programma's.4. weist mit Nachdruck auf die Vorbereitungen hin, die von den Bewerberländern g
etroffen werden, um alle Anforderungen zu erfüllen, die von der Kommission zur Gewährleistung einer transpar
enten und wirksamen Verwaltung gestellt werden; ist der Auffassung, dass diese künftigen Mitgliedstaaten nic
ht nur nachweislich wertvolle Erfahrungen bei der Anwendung der Mechanismen für die Verwaltung der Programme im Bereich der ländlichen Ent
...[+++]wicklung, sondern generell auch Kenntnisse, die auf andere Strukturfondstätigkeiten und andere Bereiche der Gemeinschaftspolitik übertragbar sind, erworben haben; ist sich der weiteren Verantwortung der EU für die vollständige Eingliederung der Bewerberländer im Hinblick auf ihre volle Mitgliedschaft bewusst, die es ihnen ermöglicht, in den Genuss aller Vorteile der Mitgliedschaft, einschließlich des Rechts der uneingeschränkten Beteiligung an sämtlichen Gemeinschaftsprogrammen, zu kommen.