Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Voorzieningen met het oog op de ontsluiting
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Vertaling van "allemaal beter moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln


voorzieningen die de regio's beter toegankelijk moeten maken | voorzieningen met het oog op de ontsluiting

Infrastruktur zur Erschließung | Infrastruktur zur Verbesserung des Zugangs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ondersteunt ook de geplande Europese pijler van sociale rechten, die een solide empirische onderbouwing vereist bij onderwerpen als ongelijkheden, vaardigheden, toegang tot werkgelegenheid voor iedereen en uitgaven voor sociale bescherming, die allemaal beter moeten worden beschreven met behulp van degelijke en actuele statistieken.

Darüber hinaus wird mit der Initiative auch die geplante europäische Säule sozialer Rechte gestützt, die eine tragfähige Datengrundlage u. a. für die Themenbereiche Ungleichheiten, Qualifikationen, Zugang zu Beschäftigung für alle und Sozialschutzaufwendungen erfordert, die allesamt besser mithilfe stichhaltiger, aktueller Statistiken beschrieben werden sollten.


We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.

Dann müssen die Mitgliedstaaten für ihre ehrgeizigen Pläne die entsprechenden Mittel bereitstellen.Dabei müssen wir alle einsehen, dass „Business as usual“ für diese anstehende Diskussion keine Option ist. Ich bin jedoch der festen Überzeugung, dass uns die Quadratur des Kreises gelingt und wir uns auf einen Haushalt einigen, bei dem jeder zum Schluss als Nettogewinner dasteht”.


We moeten onszelf afvragen wat belangrijker is: een makkelijke kortetermijnoplossing, wat inhoudt dat we een aantal landen en het voorzitterschap hun zin geven, of een ambitieuzer plan, dat wellicht moeilijker is maar waardoor de EU op de lange termijn sterker zal worden en waarvan we uiteindelijk allemaal beter worden?

Wir müssen uns fragen, was wichtiger ist: Eine einfache, kurzfristige Lösung, die bedeuten würde, einigen Ländern und dem Ratsvorsitz nachzugeben, oder ein ehrgeizigerer Plan, der schwieriger sein mag, langfristig aber die EU stärken und uns allen wirklich zugute kommen wird?


Naar aanleiding van het debat zie ik dat we het er allemaal over eens zijn dat we, om de crisis te boven te komen en de concurrentie aan te gaan met de opkomende regio’s in de wereld, met meer mensen meer en beter moeten werken, en in deze doelstelling vormen ouderen, vrouwen, gehandicapten en laagopgeleiden geen last of een ongemak, maar een mogelijkheid en een reserve, en daarop moet vanzelfsprekend het beleid worden afgestemd.

Was ich in Zusammenhang mit dieser Debatte sehe, ist, dass wir uns alle einig darüber sind, dass eine größere Anzahl von uns mehr und besser arbeiten muss, um die Krise zu überleben und dem Wettbewerb durch die aufstrebenden Regionen der Welt standzuhalten, und dass bei der Umsetzung dieses Ziels die Älteren, Frauen, Behinderten sowie Menschen mit nur geringen Kenntnissen und Fähigkeiten dabei keine Last oder Bürde, sondern viel mehr eine Chance und eine Reserve sind, und dass die Strategien in dieser Hinsicht sel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten de havens de kans bieden om hun dienstverlening te moderniseren, de havens beter ontsluiten en ervoor zorgen dat ze allemaal een optimale dienstverlening kunnen leveren.

Wir müssen die Häfen bei der Modernisierung ihrer Diensteerbringung unterstützen, Häfen besser anbinden und gewährleisten, dass alle Häfen in der Lage sind, bestmögliche Dienste anzubieten.


We zouden moeten vertrekken en onze twee miljoen Euro per uur mee moeten nemen, en we zouden er allemaal beter van worden.

Wir sollten gehen und unsere zwei Millionen Euro pro Stunde mitnehmen, das wäre für uns alle besser.


We willen allemaal graag dat Europa in de wereld een voortrekkersrol speelt bij het onderzoek, maar dat betekent dat we de bestaande begrotingen voor onderzoek beter moeten beheren en ervoor moeten zorgen dat ze in de Europese Unie een katalysator worden, zodat er meer geld van het bedrijfsleven komt.

Wir alle wollen, dass Europa auf dem Gebiet der Forschung führend in der Welt ist, was bedeutet, dass die gegenwärtigen Forschungsbudgets besser eingesetzt werden müssen, dass man sie als Katalysator für eine verstärkte Finanzierung der industriellen Forschung in der Europäischen Union nutzen muss


De Commissie is daarvoor in principe verantwoordelijk, maar we zullen hieraan allemaal een bijdrage moeten leveren: het Europees Parlement, de Europese afgevaardigden, de nationale regeringen en al degenen die Europa een warm hart toedragen en begrijpen dat we de meerwaarde die Europa vertegenwoordigt, beter moeten uitleggen.

Das ist in der Tat Aufgabe der Kommission, doch lassen Sie mich hinzufügen, dass wir alle eine Verantwortung dafür tragen: auch das Parlament, die Damen und Herren Abgeordneten, die nationalen Parlamente, alle jene, denen Europas Interessen am Herzen liegen und die spüren, dass es notwendig ist, zu erklären, welchen Mehrwert Europa bringt.


Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad op 7 en 8 december in Nice moeten besluiten worden genomen over de herziening van de Europese verdragen. De heer FRERICHS zei hierover tegen de vergadering dat "een betere vertegenwoordiging, een sterkere rol bij de sociale dialoog en de nog tot stand te brengen maatschappelijke dialoog, uitbreiding van de taken na het aflopen van het EGKS-verdrag allemaal pleiten tegen drastische verlagi ...[+++]

Zu den Beschlüssen, die der Europäische Rat von Nizza am 7./8. Dezember zur Revision der Europäischen Verträge fassen muss, erklärte Herr Frerichs: "Eine erweiterte Repräsentanz, eine stärkere Rolle im Rahmen des sozialen und des gesellschaftlichen Dialogs, eine Erweiterung der Aufgaben nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrags - all das erlaubt es nicht, die Zahl der Mitglieder des WSA drastisch zu reduzieren".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal beter moeten' ->

Date index: 2021-02-23
w