Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemaal een bijkomende inspanning » (Néerlandais → Allemand) :

« In de moeilijke context waarin we ons thans bevinden, vragen we evenwel een inspanning van de burgers die naar verhouding over meer middelen beschikken en van de grote bedrijven en holdings die de breedste schouders hebben. We vragen hun wat meer bij te dragen. Zo vragen we een bijkomende inspanning van wie inkomsten ontvangt uit financiële producten » (Hand., Senaat, 2012-2013, nr. 5-79, p. 9).

« In dem schwierigen Kontext, in dem wir uns derzeit befinden, fordern wir jedoch Anstrengungen von den Bürgern, die über verhältnismäßig mehr Mittel verfügen, und von den großen Unternehmen und Holdings, die die breitesten Schultern haben. Wir bitten sie um einen etwas größeren Beitrag. So verlangen wir eine zusätzliche Anstrengung von denjenigen, die Einkünfte aus Finanzprodukten erhalten » (Ann., Senat, 2012-2013, Nr. 5-79, S. 9).


§ 2 bis. Indien een sector geen collectieve arbeidsovereenkomst heeft neergelegd waarin bijkomende opleidingsinspanningen voor 2008 werden voorzien, dan kan deze ten uitzonderlijke titel niet worden beschouwd als ' sector die onvoldoende inspanningen levert voor opleidingen ' zoals wordt aangehaald in de voorgaande alinea voor h ...[+++]

§ 2 bis. Hat ein Sektor kein kollektives Arbeitsabkommen hinterlegt, in dem für 2008 zusätzliche Anstrengungen in Sachen Ausbildung vorgesehen sind, kann er für das Jahr 2008 ausnahmsweise nicht als 'Sektor, der unzureichende Anstrengungen in Sachen Ausbildung unternimmt', wie im vorangehenden Absatz erwähnt, betrachtet werden, wenn dieser Sektor in dem/den für 2009 und/oder 2010 hinterlegten kollektiven Arbeitsabkommen neben der in § 2 erwähnten Verstärkung der Anstrengungen in Sachen Ausbildung sowohl für 2009 als auch für 2010 zusätzliche Anstrengungen, wie in § 2 bestimmt, vorsieht.


Wat de tijdelijke richtsnoeren betreft, is mijn fractie van mening dat we allemaal een bijkomende inspanning moeten leveren, maar dat het vooral het toekomstige voorzitterschap van de Raad zal zijn dat een doorslaggevende rol zal spelen, in het bijzonder bij het in stand houden van het huidige herenakkoord.

Was diese übergangsweise geltenden Bestimmungen betrifft, ist meine Fraktion der Ansicht, dass wir alle zusätzliche Anstrengungen unternehmen müssen, dass aber insbesondere der zukünftige Ratspräsident eine sehr wichtige Rolle spielen wird, vor allem hinsichtlich der Aufrechterhaltung des gegenwärtig herrschenden „Gentlemen's Agreement“.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de Iraakse overheid heeft waarschijnlijk goede bedoelingen, maar we moeten allemaal een grotere inspanning leveren om de christelijke gemeenschap in dat land te beschermen.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich bin mir sicher, dass die irakische Regierung die besten Absichten hegt, aber wir alle müssen mehr tun, um die christliche Gemeinschaft im Land zu schützen.


Elke rapporteur voor begrotingen weet dat de huidige onderhandelingsstrategie in twee ronden verloopt. Om hetzelfde resultaat in één ronde te bereiken, zullen we een bijkomende inspanning moeten doen om de verschillende instellingen tot samenwerking en eensgezindheid te brengen.

Jeder Berichterstatter über Haushaltsfragen weiß, wie die aktuelle Strategie der zweiphasigen Verhandlung funktioniert. Das alles in einer einzigen Runde unterzubringen erfordert zusätzliche Anstrengungen in Bezug auf die Zusammenarbeit und Einigung zwischen den verschiedenen Institutionen.


Daar zijn we het allemaal mee eens, maar we moeten ofwel allemaal samen een inspanning leveren, of niets doen.

Dem stimmen wir alle zu, doch die Anstrengungen müssen gemeinsam unternommen werden oder überhaupt nicht.


Ik ben er stellig van overtuigd dat een duidelijk en vaststaand perspectief op toetreding tot de Unie voor Bulgarije en Roemenië de beste motivatie vormt om nog een bijkomende inspanning te leveren en aan alle toetredingscriteria te voldoen.

Ich bin fest davon überzeugt, dass eine klare und gesicherte Aussicht auf einen Beitritt zur Union für Bulgarien und Rumänien die beste Motivation ist, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um alle Beitrittskriterien zu erfüllen.


Op al deze terreinen zou dit een bijkomende inspanning van de EU eisen, die evenwel door de politieke voordelen zou worden gecompenseerd.

In all diesen Bereichen würde dies für die EU einen zusätzlichen Aufwand bedeuten, der aber von den politischen Vorteilen übertroffen würde.


Op EG-niveau moet een bijkomende inspanning worden geleverd om instellingen systematisch aan te moedigen om nieuwe samenwerking met derde landen in een ruimer samenwerkingsverband te integreren.

Hier ist ein weiterer Vorstoß auf EG-Ebene erforderlich, damit die Einrichtungen systematisch ermutigt werden, die neue Zusammenarbeit mit Drittländern in einen breiteren Partnerschaftsrahmen zu integrieren.


Ondanks een beter inzicht in het belang van het gebruik, blijft een bijkomende inspanning noodzakelijk om over betrouwbare indicatoren te beschikken aan de hand waarvan de beleidsmakers, de onderwijsgemeenschap, de industrie en de burgers regelmatig kunnen worden ingelicht over de geboekte vooruitgang en aan de hand waarvan tevens de beste praktijken kunnen worden geïdentificeerd en verspreid.

Obwohl inzwischen eine klarere Vorstellung über die konkreten Auswirkungen des Einsatzes der IKT im Unterricht besteht, wären zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um zuverlässige Indikatoren zu schaffen, die es ermöglichten, die Entscheidungsträger, Bildungsgemeinschaft, Branchen wie auch die Bürger regelmäßig über die erzielten Fortschritte zu informieren sowie die bewährtesten Arbeitsweisen zu identifizieren und zu verbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal een bijkomende inspanning' ->

Date index: 2022-04-19
w