Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemaal hetzelfde namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

We willen echter allemaal hetzelfde, namelijk dat we over een objectieve en betrouwbare basis kunnen beschikken, waarmee we onze koers kunnen uitzetten en besluiten kunnen nemen over toekomstige wetgeving.

Jedoch wünschen wir uns alle, dass uns eine objektive und verlässliche Grundlage für unsere Planungen zur Verfügung steht, die wir für die Entscheidung über kommende Rechtsvorschriften heranziehen können.


Mijn derde punt is wat de commissarissen Borg en Dimas al hebben aangekaart. We moeten het eens worden over een aantal gemeenschappelijke indicatoren om de toestand van het milieu te kunnen beoordelen op dit moment. Het is namelijk heel belangrijk dat we met een gezond marien milieu allemaal hetzelfde bedoelen.

Der dritte Punkt, den ich anführen möchte, wurde bereits von den Kommissaren Borg und Dimas angesprochen, und zwar, dass wir konkrete gemeinsame Indikatoren vereinbaren müssen, um messen zu können, in welchem Zustand sich die Meeresumwelt derzeit befindet, damit wir – und das ist sehr wichtig –, wenn wir von einem guten Zustand der Meeresumwelt sprechen, auch dasselbe meinen.


Wij zullen, dames en heren, zien dat het hier gaat om weten wat we willen en of we allemaal wel hetzelfde willen. We kunnen namelijk logischerwijs niet stellen dat ontbundeling een soort magische sleutel is die elke deur opent en ons de oplossing zal geven voor al onze problemen.

Wir werden sehen, meine Damen und Herren, dass es hier darum geht, herauszufinden, was wir wollen und ob wir alle dasselbe wollen, denn logischerweise kann man nicht sagen, dass die eigentumsrechtliche Entflechtung eine Art magischer Generalschlüssel ist, der alle Türen öffnet und uns die Lösung aller Probleme bringen wird.


We kennen allemaal de waarheid, namelijk dat het Verdrag van Lissabon hetzelfde is als de Europese Grondwet – met exact evenveel nieuwe bevoegdheden en exact evenveel schrappingen van vetorechten.

Wir alle kennen die Wahrheit, dass nämlich der Vertrag von Lissabon dasselbe ist wie die EU-Verfassung – mit genau derselben Anzahl neuer Kompetenzen und genau derselben Anzahl von Einbußen des Vetorechts.


De vraag naar eenieders inbreng is gelegitimeerd, maar nadenken over de vraag wat we met die inbreng doen, hoe we daaruit een gemeenschappelijke politieke identiteit kunnen ontwikkelen, dat is geen proces dat je er even naastbij kunt doen en waar je je al helemaal niet vanaf kunt maken door de mensen steeds hetzelfde te vertellen, namelijk dat het nog niet tot hen doorgedrongen is wat voor goeds wij allemaal van plan zijn.

Zu fragen: „Was bringen wir mit?“ ist das Eine, aber zu überlegen, was wir daraus machen, wie sich daraus eine gemeinsame politische Identität entwickeln lässt, das ist ein Prozess, der nicht so nebenbei ablaufen kann und schon gar nicht, indem man den Menschen immer wieder dasselbe erklärt, nämlich dass sie noch nicht verstanden haben, was wir eigentlich Gutes wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal hetzelfde namelijk' ->

Date index: 2023-10-05
w