Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemaal verantwoording moeten » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben ook kunnen vaststellen dat dit voor iedereen een heel serieus onderwerp is dat we het niet als een bagatel mogen behandelen. Iedereen heeft zijn eigen problemen en we zullen thuis allemaal verantwoording moeten afleggen – ten aanzien van zowel de consumenten als de producenten.

Wir haben ein breites Spektrum an Meinungen gehört. Wir konnten auch erkennen, dass jedem, der heute hier ist, dieses Thema ein ernstes Anliegen ist, mit dem man nicht leichtfertig umgeht, dass jeder sich viele Gedanken gemacht hat, und dass wir alle auch daheim natürlich in der Verantwortung stehen – vor den Verbrauchern auf der einen Seite und vor den Milcherzeugern auf der anderen Seite.


Tot besluit: ik ben daarom van mening dat de ontwerpbegroting 2009 een goed evenwicht vertegenwoordigt tussen enerzijds onze ambities voor de Europese Unie, die we natuurlijk allemaal hebben, en anderzijds een degelijke begroting, waarvoor we aan de burgers verantwoording moeten afleggen.

Abschließend bin ich also der Meinung, dass der Haushaltsentwurf 2009 ein Gleichgewicht darstellt zwischen den ehrgeizigen Zielen, wie wir sie natürlich alle für unsere Europäische Union verfolgen, und einer korrekten Haushaltsführung, für die wir gegenüber den Bürgern Rechenschaft ablegen müssen.


Het is goed dat zij hiernaar streven, maar wij moeten wel goed beseffen dat uiteindelijk wij met ons allen, wij van de Raad en u van het Parlement, verantwoording moeten afleggen aan het electoraat en wij weten allemaal wat er op dit vlak voor complicaties zijn.

Man kann wirklich sagen, dafür kämpfen, aber wir dürfen nicht vergessen, dass schließlich wir alle, wir im Rat und Sie im Parlament, unseren Wählern gegenüber rechenschaftspflichtig sind, und wir wissen, welche Art von Schwierigkeiten sich in diesen Bereichen ergeben.


Het is allemaal goed en wel dat we hier binnen praten over grote strategieën, over ontwikkelingsplannen en over ongrijpbare plannenmakerijen, maar Europa zou meer moeten investeren in onderzoek en in het voorkomen van hydrogeologische risico’s, een verantwoorde ruimtelijke ordening moeten bevorderen, en het gebruik van en onderzoek naar systemen voor vroegtijdige waarschuwing moeten stimuleren.

Es ist gut und schön für uns, hier zu sitzen und über großartige Strategien, Entwicklungspläne und fiktive Programme zu sprechen: Europa sollte auch mehr in die Erforschung und Verhinderung hydrogeologischer Risiken investieren, verantwortungsbewusste Raumplanung fördern und Anreize für die Nutzung und Entwicklung von Frühwarnsystemen bieten.


Wij moeten de Europeanen ervan overtuigen dat wij, als wij verenigd zijn, er allemaal op vooruitgaan. Daarbij denk ik niet alleen aan de materiële voordelen die verbonden zijn aan een op gemeenschappelijke leest geschoeide voorspoed en duurzame ontwikkeling op wat de grootste arbeidsmarkt ter wereld zal zijn, maar ook aan de politieke winst: wij gaan er allemaal op vooruit, omdat wij burgers zijn van een democratische en verantwoorde unie.

Wir müssen die Europäer davon überzeugen, dass sie alle von der Mitgliedschaft profitieren, nicht nur materiell in Form der Teilhabe am Wohlstand und an einer nachhaltigen Entwicklung im größten Markt der Welt, sondern auch politisch als Bürger einer demokratischen und verantwortlichen Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal verantwoording moeten' ->

Date index: 2023-08-08
w