Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verklaring van Parijs

Traduction de «allen gemeenschappelijke waarden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring over het bevorderen, via het onderwijs, van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie | verklaring van Parijs

Erklärung zur Förderung von Politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung | Pariser Erklärung


het bestaan van gemeenschappelijke elementen in hun tradities en hun waarden

die vorhandenen gemeinsamen Elemente ihrer Traditionen und Werte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Ik hoop dat op 30 maart 2019 voor de Europeanen een Unie zal ontstaan waarin wij allen onze gemeenschappelijke waarden verdedigen.

„Meine Hoffnung ist, dass die Europäerinnen und Europäer am 30. März 2019 in einer Union aufwachen, in der wir alle für unsere Werte stehen.


Het Europees jaar van de interculturele dialoog 2008 zal naar verwachting strekken tot bevordering van de interculturele dialoog als instrument dat de Europese burgers, en allen die in de EU verblijven, helpen de nodige kennis en vaardigheden te verwerven om in een meer open en complexere omgeving te kunnen functioneren, en hen bewust maken van het belang van de ontwikkeling van een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit, op basis van gemeenschappelijke waarden.

Es wird erwartet, dass das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs 2008 als Instrument zur Förderung des interkulturellen Dialogs dient, der mithilft, den europäischen Bürgern und all jenen, die in der EU leben, die Kenntnisse und Fähigkeiten zu vermitteln, die sie in einem zunehmend offeneren und komplexeren Umfeld benötigen, und der sie für die Notwendigkeit einer weltoffenen, aktiven Unionsbürgerschaft, die kulturelle Unterschiede achtet und auf gemeinsamen Werten aufbaut, sensibilisiert.


De rapporteur en wij allen zijn verbonden door gemeenschappelijke waarden en beginselen, met name de perspectieven van Thessaloniki voor de landen van Zuidoost-Europa.

Der Berichterstatter und jeder von uns fühlt sich durch unsere gemeinsamen Werte und Grundsätze verbunden, insbesondere durch das Abkommen von Thessaloniki für die Länder Südosteuropas, das aus dem Wunsch heraus abgeschlossen wurde, die Ursachen des Konflikts in diesem Teil Europas für immer zu beseitigen.


allen die in de Europese Unie wonen, met name jongeren, bewust te maken van het belang van de ontwikkeling van een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit, op basis van gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie zoals die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

Sensibilisierung aller in der Europäischen Union lebenden Menschen, insbesondere junger Menschen, für die Bedeutung der Herausbildung eines aktiven und weltoffenen europäischen Bürgersinns, die kulturelle Unterschiede achtet und auf gemeinsamen Werten in der Europäischen Union — wie sie in Artikel 6 des EU-Vertrags und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind — aufbaut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
allen die in de Europese Unie wonen, met name jongeren, bewust te maken van het belang van de ontwikkeling van een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit, op basis van gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie zoals die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie;

Sensibilisierung aller in der Europäischen Union lebenden Menschen, insbesondere junger Menschen, für die Bedeutung der Herausbildung eines aktiven und weltoffenen europäischen Bürgersinns, die kulturelle Unterschiede achtet und auf gemeinsamen Werten in der Europäischen Union — wie sie in Artikel 6 des EU-Vertrags und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind — aufbaut;


U hoeft uiteraard niet lyrisch te zijn over Europa, maar u moet het te allen tijde steunen en wij moeten ons er allemaal van bewust zijn dat wij als Europese Unie alleen een gemeenschappelijke toekomst in de eenentwintigste eeuw hebben als onze Unie is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en slagvaardig is.

Nun muss man nicht für Europa begeistert sein. Aber man sollte sich immer zu diesem Europa bekennen, und wir müssen das gemeinsame Bewusstsein haben, dass wir als Europäische Union nur in einer handlungsfähigen und auf gemeinsamen Werten beruhenden Europäischen Union eine gemeinsame Zukunft im 21. Jahrhundert haben.


– benadrukking van de bijdragen van de diverse culturen aan ons erfgoed en aan onze leefwijzen; bewustmaking van de Europese burgers en van allen die in de Europese Unie wonen, met name ook jongeren, van het belang van onderzoek naar de middelen die nodig zijn om via de interculturele dialoog een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie tot stand te brengen;

– Herausstreichen des Beitrags der einzelnen Kulturen zu unserem Erbe und unserer Lebensweise; das Europäische Jahr soll die europäischen Bürger/innen und alle, die in der Europäischen Union leben – vor allem die jungen Menschen – für die Suche nach Mitteln und Wegen sensibilisieren, mit denen im Rahmen des interkulturellen Dialogs eine aktive und weltoffene Unionsbürgerschaft erreicht werden kann, die kulturelle Unterschiede achtet und auf gemeinsamen Werten in der Europäischen Union aufbaut.


– benadrukking van de bijdragen van de diverse culturen aan ons erfgoed en aan onze leefwijzen; bewustmaking van alle Europese burgers, zowel vrouwen als mannen, en van allen die in de Europese Unie wonen, met name ook jongeren en vrouwen, van het belang van onderzoek naar de middelen die nodig zijn om via de interculturele dialoog een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europe ...[+++]

– Herausstreichen des Beitrags der einzelnen Kulturen zu unserem Erbe und unserer Lebensweise; das Europäische Jahr soll alle europäischen Bürgerinnen und Bürger und alle, die in der Europäischen Union leben – vor allem die jungen Menschen und Frauen – für die Suche nach Mitteln und Wegen sensibilisieren, mit denen im Rahmen des interkulturellen Dialogs eine aktive und weltoffene Unionsbürgerschaft erreicht werden kann, die kulturelle Unterschiede achtet und auf gemeinsamen Werten in der Europäischen Union aufbaut.


Wij willen allemaal een democratisch, Europees Rusland waarmee wij allen fundamentele mensenrechten als gemeenschappelijke waarden kunnen delen.

Wir alle wünschen uns ein demokratisches europäisches Russland, mit dem wir die gemeinsamen Wertvorstellungen teilen, auf denen die grundlegenden Menschenrechte beruhen.


Toch moeten wij helaas constateren dat op het continent waar wij thans allen gemeenschappelijke waarden delen de politieke dialoog her en der, en soms reeds jarenlang, door wapengekletter overstemd wordt.

Es muß jedoch auch festgestellt werden, daß auf einem Kontinent, wo nunmehr alle Völker gemeinsamen Werten verpflichtet sind, der politische Dialog an mehreren Stellen, mitunter seit Jahren, vom Lärm der Waffen übertönt wird.




D'autres ont cherché : verklaring van parijs     allen gemeenschappelijke waarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen gemeenschappelijke waarden' ->

Date index: 2023-09-10
w