Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "allen willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


tijdelijk binnenkomen willen

Ersuch um vorübergehende Einreise


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[8] Het FRAND-beginsel (Fair, Reasonable and Non Discriminatory terms) houdt in dat alle partijen ermee instemmen dat hun in de betrokken normen opgenomen intellectuele eigendom onder eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden in licentie wordt gegeven aan allen die de norm willen toepassen.

[8] Der Grundsatz von FRAND ist, dass alle Parteien zustimmen, dass ihr geistiges Eigentum, das in Normen einfließt, allen, die die Norm anwenden möchten, zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen zur Verfügung gestellt werden.


Het is niet zonder redelijke verantwoording om de mogelijkheid voor de gemeenten om gebruik te maken van het criterium van het inkomen van de kandidaat-huurders voor de toewijzing van woningen waarvan zij eigenaar zijn te schrappen, rekening houdend met de doelstelling van algemeen belang die de ordonnantiegever heeft willen nastreven, namelijk het behoud van de sociale mix en de gelijke toegang tot huisvesting voor allen.

Es entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, die Möglichkeit der Gemeinden, auf das Kriterium der Einkünfte der Mietbewerber zurückzugreifen für die Zuteilung der Wohnungen, deren Eigentümer sie sind, abzuschaffen, unter Berücksichtigung der Zielsetzung des Allgemeininteresses, die der Ordonnanzgeber anstrebte, nämlich die Wahrung des Sozialmix und der gleiche Zugang aller zu einer Wohnung.


Het te allen tijde gratis downloaden mogelijk maken van documenten over de vergaderingen van het netwerk en van onafhankelijke denktanks die hun onderzoeksresultaten willen delen zonder financiële tegenprestatie;

Ermöglichung eines dauerhaften kostenlosen Herunterladens von Dokumenten, die auf den Treffen des Netzes vorgelegt werden oder von unabhängigen Reflexionsgruppen stammen, die ihre Forschungsergebnisse ohne finanziellen Ausgleich zur Verfügung stellen wollen;


Ik sta aan de kant van de mensen in deze landen die, net als wij allen, willen dat er betere economische omstandigheden komen, dat de sociale ongelijkheden minder worden, corruptie en nepotisme worden bestreden, democratische hervormingen ten uitvoer worden gelegd en de fundamentele mensenrechten worden gewaarborgd.

Ich bin auf der Seite der Menschen in diesenndern, die, wie wir alle, nach besseren Wirtschaftsverhältnissen, weniger sozialen Ungleichheiten, der Bekämpfung von Korruption und Vetternwirtschaft, der Einführung demokratischer Reformen und der Garantie der Grund- und Menschenrechte streben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (CS) Ik zou u allen willen aanbevelen om voor het verslag van mevrouw Matera inzake de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) te stemmen.

– (CS) Ich empfehle, für den Bericht von Barbara Matera über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu stimmen, in dessen Rahmen die Tschechische Republik ihren ersten Förderantrag gestellt hat.


Het is prachtig dat er daar nu vrede heerst en wij allen willen de Europese Unie bedanken voor haar bijdrage.

Dass dort endlich Frieden herrscht, das ist wunderbar, und wir möchten der Europäischen Union für ihren Beitrag danken.


Ik zou ook een woord van dank willen richten tot de heer Lewandowski en alle leden van de Begrotingscommissie, en ik zou u allen willen aansporen om actief mee te werken aan de herziening van deze vooruitzichten in 2008 en 2009.

Ich möchte meinen Dank auch an Herrn Lewandowski und an alle Mitglieder des Haushaltsausschusses richten, und ich möchte Sie alle dringend bitten, aktiv an den Arbeiten zur Revision dieser Vorausschau in den Jahren 2008 und 2009 mitzuwirken.


[8] Het FRAND-beginsel (Fair, Reasonable and Non Discriminatory terms) houdt in dat alle partijen ermee instemmen dat hun in de betrokken normen opgenomen intellectuele eigendom onder eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden in licentie wordt gegeven aan allen die de norm willen toepassen.

[8] Der Grundsatz von FRAND ist, dass alle Parteien zustimmen, dass ihr geistiges Eigentum, das in Normen einfließt, allen, die die Norm anwenden möchten, zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen zur Verfügung gestellt werden.


Wij met zijn allen willen soevereiniteit op het supranationale vlak wel delen, maar anderzijds willen wij ook dat het subsidiariteitsbeginsel naar beneden wordt toegepast en dat talen en culturen kunnen worden beschermd.

Obwohl wir alle eine gemeinsame Souveränität auf supranationaler Ebene wollen, möchten wir auch, dass das Subsidiaritätsprinzip nach unten angewandt wird und dass Sprachen und Kulturen geschützt werden können.


Recht spreken over oorlogsmisdaden is een wettelijke, politieke en morele verplichting, die wij allen willen nakomen.

Aus rechtlichen, politischen und moralischen Gründen, denen wir uns alle verpflichtet fühlen, müssen die Kriegsverbrechen unbedingt vor Gericht gebracht werden.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     allen willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen willen' ->

Date index: 2021-07-28
w