Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste oorzaak
Causa primaria
Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten
KEDKE

Vertaling van "allereerst als griekse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]

Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden | KEDKE [Abbr.]


Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente

Sitzung Griechische Gemeinde, Darmstadt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Staat u mij toe om allereerst als Griekse te zeggen hoezeer ik de tragische gebeurtenissen die vandaag in mijn land hebben plaatsgevonden, betreur. Daarbij hebben drie burgers het leven verloren, omdat zij opgesloten zaten in een bank die in brand werd gestoken door extremistische elementen die zich hadden gemengd onder de deelnemers aan een grote maar absoluut vreedzame betoging.

Erlauben Sie mir, als Griechin, zu Beginn mein tiefes Bedauern auszudrücken über die tragischen Ereignisse, die in meinem Land stattgefunden haben und den Tod dreier Bürgerinnen und Bürger zur Folge hatten, die in einer Bank eingeschlossen wurden, als Extremisten, die an einer großen, vollkommen friedlichen Kundgebung teilnahmen, sie anzündeten.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ook ik uiting geven aan mijn diepe verdriet over het verlies van drie Griekse burgers in Athene, tijdens vreedzame betogingen van Griekse burgers die een betere toekomst willen.

– (EL) Herr Präsident, zunächst möchte ich mein tiefes Bedauern für den Tod dreier griechischer Bürger am heutigen Tage in Griechenland im Verlauf von friedlichen Kundgebungen griechischer Bürger, die für eine bessere Zukunft demonstrierten, ausdrücken.


Allereerst, het fameuze mechanisme dat in het leven is geroepen voor de Griekse crisis, zoals deze wordt genoemd, van de afgelopen weken en, helaas, van de afgelopen maanden.

Erstens der berühmte Mechanismus, der für die griechische Krise eingerichtet wurde, wie diese Situation in den letzten Wochen und Monaten leider genannt worden ist.


Allereerst staat u mij toe als Griekse Europarlementariër mede te delen dat Griekenland het gaat redden.

Lassen Sie mich als griechisches Mitglied des Europäischen Parlaments zunächst anmerken, dass Griechenland es schaffen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Als u me naar de schuld vraagt – ikzelf gebruik dat woord niet – dan ligt die in de allereerste plaats bij de Griekse autoriteiten, die het Stabiliteits- en groeipact niet hebben gerespecteerd.

– Wenn Sie mich nach der Schuld fragen – ich verwende dieses Wort nicht –, liegt sie zunächst einmal bei den griechischen Behörden, die den Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht eingehalten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst als griekse' ->

Date index: 2023-08-21
w