Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst heer sócrates en heer amado willen " (Nederlands → Duits) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou graag allereerst heer Sócrates en heer Amado willen bedanken.

Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Lassen Sie mich mit einem Dank an José Sócrates und Luís Amado beginnen.


Ik geloof dat ik hier namens vele collega’s spreek wanneer ik allereerst mijn dank aan de Voorzitter van het Parlement, aan de heer Barroso en aan de heer Sócrates betuig voor de waardige manier waarop zij deze plechtige ceremonie, de ondertekening van het Handvest van de grondrechten, hier hebben verdedigd.

Ich glaube, ich spreche im Namen vieler Kolleginnen und Kollegen, wenn ich mich zunächst einmal beim Präsidenten dieses Hauses, bei Herrn Barroso und bei Herrn Sócrates bedanke für die würdevolle Art, in der Sie diesen feierlichen Akt, nämlich die Unterzeichnung der Grundrechtecharta, hier verteidigt haben.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, allereerst zou ik alle collegas willen bedanken die een grote rol hebben gespeeld bij de behandeling van dit onderwerp, zoals de heer Szájer van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de heer Rapkay, de rapporteur van het Parlement, en de heer Hökmark, de schaduwrapporteur van onze fractie.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal möchte ich den Kolleginnen und Kollegen, die an der Erarbeitung dieses Themas maßgeblich mitgewirkt haben, herzlich danken. Das ist zum einen der Kollege Szájer aus dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, der Kollege Rapkay als Hauptberichterstatter des Parlaments und unser Schattenberichterstatter Hökmark.


(SK) Allereerst zou ik de rapporteur, de heer Gierek, en de heer Hudacký, mijn collega en schaduwrapporteur in de commissie ten principale, de Commissie industrie, onderzoek en energie, willen bedanken voor het opnemen in dit verslag van meerdere amendementen die waren voorgesteld in de adviezen van de Commissie regionale ontwikkeling en de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

– (SK) Eingangs möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Gierek, sowie meinem Kollegen und Schattenberichterstatter, Herrn Hudacký, im federführenden Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie dafür danken, dass sie verschiedene Änderungen in diesen Bericht haben einfließen lassen, die in den Stellungnahmen des Entwicklungsausschusses und des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz vorgeschlagen wurden.


- (HU) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de onderhandelingsdelegatie van het Europees Parlement en met name de rapporteur de heer Böge, voorzitter Janusz Lewandowski en onze collega’s de heer Walter en de heer Mulder, namens mijzelf en de afgevaardigden uit alle nieuwe lidstaten van harte willen bedanken.

(HU) Herr Präsident! Zunächst möchte ich in meinem eigenen Namen, aber wie ich glaube auch im Namen aller Abgeordneten dieses Parlaments aus den neuen Mitgliedstaaten dem Verhandlungsteam des Europäischen Parlaments, insbesondere dem Berichterstatter Herrn Böge, dem Vorsitzenden Herrn Lewandowski und unseren Kollegen Herrn Walter und Herrn Mulder danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst heer sócrates en heer amado willen' ->

Date index: 2021-02-09
w