Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst mijn collega » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst mijn collega de heer Kalfin bedanken voor het uitstekende werk dat wij samen hebben kunnen verrichten, en namens de Commissie buitenlandse zaken, waarvan ik de rapporteur was, wil ik mijn collega's mevrouw Hautala, de heer Lambsdorff en mevrouw Giannakou bedanken.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d'abord mon collègue Kalfin pour l'excellent travail qu'on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j'ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, wij zijn aanbeland aan het einde van een buitengewoon lang traject, en om deze bemiddeling betreffende het financieringsinstrument voor het milieu LIFE+ af te sluiten wil ik allereerst mijn collega-rapporteurs voor advies bedanken: mevrouw Gutiérrez-Cortines, mevrouw Ries en mevrouw Lienemann.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir stehen am Ende eines Weges, der besonders lang war. Zum Abschluss dieses Vermittlungsverfahrens zum Umweltfinanzierungsinstrument Life+ möchte ich vor allem meinen Kolleginnen Schattenberichterstatterinnen danken: Cristina Gutiérrez, Frédérique Ries und Marie-Noëlle Lienemann.


- (EL) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst mijn collega’s van de Commissie buitenlandse zaken van harte bedanken voor de samenwerking. Daardoor is het mogelijk geworden vandaag een mijns inziens volledig verslag op tafel te leggen, waarin een leidraad worden gegeven voor de richting die de betrekkingen van de Europese Unie met Irak in de toekomst moeten uitgaan.

– (EL) Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich meinen Kollegen im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten für ihre Zusammenarbeit danken, die dazu geführt hat, dass Sie heute einen meiner Ansicht nach integrierten Bericht vor sich haben, der bestimmte substanzielle Leitlinien dazu festlegt, wie sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Irak in der Zukunft entwickeln sollten.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst mijn collega, mevrouw Kratsa, van harte gelukwensen met haar uitstekende verslag.

– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich meiner Kollegin, Frau Kratsa-Tsagaropoulou, herzlich zu ihrem exzellenten Bericht gratulieren, der in der Tat eine sehr gute Übersicht darüber gibt, was bereits erreicht worden ist und was noch getan werden muss.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, ik wil hier allereerst mijn collega Gilles Savary gelukwensen met zijn uitstekende verslagen betreffende het spoorwegvervoer.

- (PT) Herr Präsident, liebe Kollegen! Zunächst möchte ich meinen Kollegen Gilles Savary zu den ausgezeichneten Berichten beglückwünschen, die er zum Eisenbahnverkehr ausgearbeitet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst mijn collega' ->

Date index: 2021-10-05
w