Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles verloren wat ze hadden en duizenden " (Nederlands → Duits) :

Meer dan zestig mensen zijn omgekomen bij de branden in Griekenland. Veel gezinnen hebben daarbij alles verloren wat ze hadden en duizenden hectaren bos en olijfboomgaarden werden van de kaart geveegd.

Mehr als 60 Menschen starben dieses Jahr bei den Bränden in Griechenland, viele Familien verloren ihr gesamtes Hab und Gut, und Tausende Hektar Wald und Olivenhaine gingen in Flammen auf.


Meer dan zestig mensen zijn omgekomen bij de branden in Griekenland. Veel gezinnen hebben daarbij alles verloren wat ze hadden en duizenden hectaren bos en olijfboomgaarden werden van de kaart geveegd.

Mehr als 60 Menschen starben dieses Jahr bei den Bränden in Griechenland, viele Familien verloren ihr gesamtes Hab und Gut, und Tausende Hektar Wald und Olivenhaine gingen in Flammen auf.


Mensen van het oude regime, van de heersende klasse, hebben land ingepikt, maar toen de regering dat land weer in handen probeerde te krijgen, zijn miljoenen arme mensen, arme boeren en arme bewoners van sloppenwijken, uit hun huizen verdreven. Zo verloren ze het laatste beetje hoop om te kunnen overleven, dat ze hadden omdat ze een klein stukje land hadden.

Es gab im alten Regime Leute der herrschenden Klasse, die sich Land angeeignet haben. Beim Versuch der Regierung, sich dieses Land zurückzuholen, wurden Millionen armer Menschen, armer Bauern und Slumbewohner aus ihren Häusern vertrieben und des letzten Fünkchens Hoffnung auf Überleben beraubt, das von diesem kleinen Stück Land ausging.


Vermits het niet gewenst is dat gerechtigden die een vordering hadden ingediend onder toepassing van de oude wetgeving zich zouden veroordeeld zien tot kosten waartoe ze zich niet verwachtten, en men tevens moet vermijden in te grijpen in de hangende procedures en de rechter alle vrijheid moet laten wat betr ...[+++]

Da es nicht erwünscht ist, dass Berechtigte, die eine Klage in Anwendung der vorherigen Gesetzgebung eingereicht hatten, zu Kosten verurteilt würden, die sie nicht erwartet hatten, wobei gleichzeitig vermieden werden muss, in anhängige Verfahren einzugreifen, und dem Richter alle Freiheit bezüglich der Auslegung, die er der früheren Fassung von Artikel 1017 Absatz 2 zu verleihen ...[+++]


Rekening houdend met het bovenstaande, heeft de in het geding zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad, in zoverre werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet, omdat de arbeid verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ontvankelijk verklaarde kandidaat-vluchteling, niet in overeenstemming was met de wetgeving inzake de tewerkstelling van vreemde werknemers en dus niet in aanmerking kwam als wacht ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden hatte die fragliche Bestimmung unverhältnismässige Folgen, insofern Ausländern, denen aus humanitären Gründen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Ausländergesetzes erlaubt war, Arbeitslosengeld verweigert wurde, weil die zwischen dem 1. Juli 1999 und dem 1. April 2003 geleistete Arbeit, während sie den Status als für zulässig erklärte Asylbewerber besassen, nicht den Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer entsprach und folglich nicht als Wartezeit berücksichtigt wurde, obwohl sie im Ubrigen alle ...[+++]


De commissie heeft veel mensen gehoord die geld bij Equitable Life hadden belegd en die een hoop geld hebben verloren, waar ze zwaar onder te lijden hebben.

Der Ausschuss hat von vielen Menschen erfahren, die bei der „Equitable Life“ angelegt hatten und eine Menge Geld verloren haben, was für sie eine große Belastung bedeutet hat.


Fatima Aniala, een ontheemde en nog steeds erg bang, is uit haar verwoeste dorp gejaagd waar ze, samen met duizenden andere lotgenoten, wachtte op haar beurt om aan de door de regering ingestelde commissie te vertellen wat ze heeft verloren om op die manier een vergoeding te krijgen.

Aniala Fatima, eine Vertriebene, noch verängstigt, die aus ihrem zerstörten Dorf verjagt wurde und zusammen mit Tausenden anderen Vertriebenen darauf wartete, bis sie an die Reihe kam, um der von der Regierung geschaffenen Kommission zu erzählen, was sie alles verloren hatte, um eine Entschädigung zu bekommen.


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kand ...[+++]


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kand ...[+++]


Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.

Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kand ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles verloren wat ze hadden en duizenden' ->

Date index: 2023-05-13
w